• 先知米该雅警告亚哈(代下18:2-27)

    1 亚兰国和以色列国三年没有争战。
    yǎ lán guó hé yǐ sè liè guó sān nián méi yǒu zhēng zhàn。
    2 到第三年,犹大王约沙法下去见以色列王。
    dào dì sān nián yóu dà wáng yuē shā fǎ xià qù jiàn yǐ sè liè wáng。
    3 以色列王对臣仆说:“你们不知道基列的拉末是属我们的吗?我们岂可静坐不动,不从亚兰王手里夺回来吗?”
    yǐ sè liè wáng duì chén pú shuō,nǐ mén bù zhī dào jī liè de lā mò shì shǔ wǒ mén de me,wǒ mén qǐ kě jìng zuò bú dòng,bù cóng yǎ lán wáng shǒu lǐ duó huí lái me。
    4 亚哈问约沙法说:“你肯同我去攻取基列的拉末吗?”约沙法对以色列王说:“你我不分彼此,我的民与你的民一样,我的马与你的马一样。”
    yǎ hā wèn yuē shā fǎ shuō,nǐ kěn tóng wǒ qù gōng qǔ jī liè de lā mò me。yuē shā fǎ duì yǐ sè liè wáng shuō,nǐ wǒ bù fēn bǐ cǐ,wǒ de mín yǔ nǐ de mín yī yàng,wǒ de mǎ yǔ nǐ de mǎ yī yàng。
    5 约沙法对以色列王说:“请你先求问耶和华。”
    yuē shā fǎ duì yǐ sè liè wáng shuō,qǐng nǐ xiān qíu wèn yē hé huá。
    6 于是以色列王招聚先知,约有四百人,问他们说:“我上去攻取基列的拉末可以不可以?”他们说:“可以上去,因为主必将那城交在王的手里。”
    yú shì yǐ sè liè wáng zhāo jù xiān zhī,yuē yǒu sì bǎi rén,wèn tā mén shuō,wǒ shàng qù gōng qǔ jī liè de lā mò,kě yǐ bù kě yǐ。tā mén shuō,kě yǐ shàng qù,yīn wèi zhǔ bì jiāng nà chéng jiāo zài wáng de shǒu lǐ。
    7 约沙法说:“这里不是还有耶和华的先知,我们可以求问他吗?”
    yuē shā fǎ shuō,zhè lǐ bú shì hái yǒu yē hé huá de xiān zhī,wǒ mén kě yǐ qíu wèn tā me。
    8 以色列王对约沙法说:“还有一个人,是音拉的儿子米该雅,我们可以托他求问耶和华。只是我恨他,因为他指着我所说的预言,不说吉语,单说凶言。”约沙法说:“王不必这样说。”
    yǐ sè liè wáng duì yuē shā fǎ shuō,hái yǒu yī gè rén,shì yīn lā de ér zǐ mǐ gāi yǎ,wǒ mén kě yǐ tuō tā qíu wèn yē hé huá,zhī shì wǒ hèn tā,yīn wèi tā zhǐ zhe wǒ suǒ shuō de yù yán,bù shuō jí yǔ,dān shuō xiōng yán。yuē shā fǎ shuō,wáng bú bì zhè yàng shuō。
    9 以色列王就召了一个太监来,说:“你快去,将音拉的儿子米该雅召来。”
    yǐ sè liè wáng jìu shào le yī gè tài jiān lái,shuō,nǐ kuài qù,jiāng yīn lā de ér zǐ mǐ gāi yǎ shào lái。
    10 以色列王和犹大王约沙法在撒玛利亚城门前的空场上,各穿朝服,坐在位上。所有的先知都在他们面前说预言。
    yǐ sè liè wáng hé yóu dà wáng yuē shā fǎ zài sā mǎ lì yǎ chéng mén qián de kōng chǎng shàng,gè chuān cháo fú,zuò zài wèi shàng。suǒ yǒu de xiān zhī dōu zài tā mén miàn qián shuō yù yán。
    11 基拿拿的儿子西底家造了两个铁角,说:“耶和华如此说:‘你要用这角抵触亚兰人,直到将他们灭尽。’”
    jī ná ná de ér zǐ xī dǐ jiā zào le liǎng gè tiě jiǎo,shuō,yē hé huá rú cǐ shuō, nǐ yào yòng zhè jiǎo dǐ chù yǎ lán rén,zhí dào jiāng tā mén miè jìn。
    12 所有的先知也都这样预言说:“可以上基列的拉末去,必然得胜,因为耶和华必将那城交在王的手中。”
    suǒ yǒu de xiān zhī yě dōu zhè yàng yù yán shuō,kě yǐ shàng jī liè de lā mò qù,bì rán dé shèng,yīn wèi yē hé huá bì jiāng nà chéng jiāo zài wáng de shǒu zhōng。
    13 那去召米该雅的使者对米该雅说;“众先知一口同音地都向王说吉言,你不如与他们说一样的话,也说吉言。”
    nà qù shào mǐ gāi yǎ de shǐ zhě duì mǐ gāi yǎ shuō,zhòng xiān zhī yī kǒu tóng yīn de dōu xiàng wáng shuō jí yán,nǐ bù rú yǔ tā mén shuō yī yàng de huà,yě shuō jí yán。
    14 米该雅说:“我指着永生的耶和华起誓,耶和华对我说什么,我就说什么。”
    mǐ gāi yǎ shuō,wǒ zhǐ zhe yǒng shēng de yē hé huá qǐ shì,yē hé huá duì wǒ shuō shén me,wǒ jìu shuō shén me。
    15 米该雅到王面前,王问他说:“米该雅啊,我们上去攻取基列的拉末可以不可以?”他回答说:“可以上去,必然得胜,耶和华必将那城交在王的手中。”
    mǐ gāi yǎ dào wáng miàn qián,wáng wèn tā shuō,mǐ gāi yǎ ā,wǒ mén shàng qù gōng qǔ jī liè de lā mò,kě yǐ bù kě yǐ。tā huí dá shuō,kě yǐ shàng qù,bì rán dé shèng,yē hé huá bì jiāng nà chéng jiāo zài wáng de shǒu zhōng。
    16 王对他说:“我当嘱咐你几次,你才奉耶和华的名向我说实话呢?”
    wáng duì tā shuō,wǒ dāng zhǔ fù nǐ jǐ cì,nǐ cái fèng yē hé huá de míng xiàng wǒ shuō shí huà ne。
    17 米该雅说:“我看见以色列众民散在山上,如同没有牧人的羊群一般。耶和华说:‘这民没有主人,他们可以平平安安地各归各家去。’”
    mǐ gāi yǎ shuō,wǒ kàn jiàn yǐ sè liè zhòng mín sàn zài shān shàng,rú tóng méi yǒu mù rén de yáng qún yī bān。yē hé huá shuō,zhè mín méi yǒu zhǔ rén,tā mén kě yǐ píng píng ān ān dì gè guī gè jiā qù。
    18 以色列王对约沙法说:“我岂没有告诉你,这人指着我所说的预言,不说吉语,单说凶言吗?”
    yǐ sè liè wáng duì yuē shā fǎ shuō,wǒ qǐ méi yǒu gào sù nǐ,zhè rén zhǐ zhe wǒ suǒ shuō de yù yán,bù shuō jí yǔ,dān shuō xiōng yán me。
    19 米该雅说:“你要听耶和华的话。我看见耶和华坐在宝座上,天上的万军侍立在他左右。
    mǐ gāi yǎ shuō,nǐ yào tīng yē hé huá de huà。wǒ kàn jiàn yē hé huá zuò zài bǎo zuò shàng,tiān shàng de wàn jūn shì lì zài tā zuǒ yòu。
    20 耶和华说:‘谁去引诱亚哈上基列的拉末去阵亡呢?’这个就这样说,那个就那样说。
    yē hé huá shuō,shuí qù yǐn yòu yǎ hā shàng jī liè de lā mò qù zhèn wáng ne。zhè gè jìu zhè yàng shuō,nà gè jìu nà yàng shuō。
    21 随后有一个神灵出来,站在耶和华面前,说:‘我去引诱他。’
    suí hòu yǒu yī gè shén líng chū lái,zhàn zài yē hé huá miàn qián,shuō,wǒ qù yǐn yòu tā。
    22 耶和华问他说:‘你用何法呢?’他说:‘我去要在他众先知口中作谎言的灵。’耶和华说:‘这样,你必能引诱他,你去如此行吧!’
    yē hé huá wèn tā shuō,nǐ yòng hé fǎ ne。tā shuō,wǒ qù yào zài tā zhòng xiān zhī kǒu zhōng zuò huǎng yán de líng。yē hé huá shuō,zhè yàng,nǐ bì néng yǐn yòu tā。nǐ qù rú cǐ xíng ba。
    23 现在耶和华使谎言的灵入了你这些先知的口,并且耶和华已经命定降祸与你。”
    xiàn zài yē hé huá shǐ huǎng yán de líng rù le nǐ zhè xiē xiān zhī de kǒu。bìng qiě yē hé huá yǐ jīng mìng dìng jiàng huò yǔ nǐ。
    24 基拿拿的儿子西底家前来,打米该雅的脸,说:“耶和华的灵从哪里离开我与你说话呢?”
    jī ná ná de ér zǐ xī dǐ jiā qián lái,dǎ mǐ gāi yǎ de liǎn,shuō,yē hé huá de líng cóng nà lǐ lí kāi wǒ yǔ nǐ shuō huà ne。
    25 米该雅说:“你进严密的屋子藏躲的那日,就必看见了。”
    mǐ gāi yǎ shuō,nǐ jìn yán mì de wū zǐ cáng duǒ de nà rì,jìu bì kàn jiàn le。
    26 以色列王说:“将米该雅带回交给邑宰亚们和王的儿子约阿施,说:
    yǐ sè liè wáng shuō,jiāng mǐ gāi yǎ dài huí jiāo gěi yì zǎi yǎ mén hé wáng de ér zǐ yuē ā shī,shuō,
    27 王如此说:把这个人下在监里,使他受苦,吃不饱、喝不足,等候我平平安安地回来。”
    wáng rú cǐ shuō,bǎ zhè gè rén xià zài jiān lǐ,shǐ tā shòu kǔ,chī bù bǎo hē bù zú,děng hòu wǒ píng píng ān ān de huí lái。
    28 米该雅说:“你若能平平安安地回来,那就是耶和华没有藉我说这话了。”又说:“众民哪,你们都要听!”
    mǐ gāi yǎ shuō,nǐ ruò néng píng píng ān ān de huí lái,nà jìu shì yē hé huá méi yǒu jiè wǒ shuō zhè huà le。yòu shuō,zhòng mín nǎ,nǐ mén dōu yào tīng。

    亚哈阵亡(代下18:28-34)

    29 以色列王和犹大王约沙法上基列的拉末去了。
    yǐ sè liè wáng hé yóu dà wáng yuē shā fǎ shàng jī liè de lā mò qù le。
    30 以色列王对约沙法说:“我要改装上阵,你可以仍穿王服。”以色列王就改装上阵。
    yǐ sè liè wáng duì yuē shā fǎ shuō,wǒ yào gǎi zhuāng shàng zhèn。nǐ kě yǐ réng chuān wáng fú。 yǐ sè liè wáng jìu gǎi zhuāng shàng zhèn。
    31 先是亚兰王吩咐他的三十二个车兵长说:“他们的兵将,无论大小,你们都不可与他们争战,只要与以色列王争战。”
    xiān shì yǎ lán wáng fēn fù tā de sān shí èr gè chē bīng zhǎng shuō,tā mén de bīng jiāng,wú lùn dà xiǎo,nǐ mén dōu bù kě yǔ tā mén zhēng zhàn,zhī yào yǔ yǐ sè liè wáng zhēng zhàn。
    32 车兵长看见约沙法,便说:“这必是以色列王。”就转过去与他争战,约沙法便呼喊。
    chē bīng zhǎng kàn jiàn yuē shā fǎ,biàn shuō,zhè bì shì yǐ sè liè wáng。jìu zhuǎn guò qù yǔ tā zhēng zhàn。yuē shā fǎ biàn hū hǎn。
    33 车兵长见不是以色列王,就转去不追他了。
    chē bīng zhǎng jiàn bú shì yǐ sè liè wáng,jìu zhuǎn qù bù zhuī tā le。
    34 有一人随便开弓,恰巧射入以色列王的甲缝里。王对赶车的说:“我受了重伤,你转过车来,拉我出阵吧!”
    yǒu yī rén suí biàn kāi gōng,qià qiǎo shè rù yǐ sè liè wáng de jiǎ fèng lǐ。wáng duì gǎn chē de shuō,wǒ shòu le zhòng shāng。nǐ zhuǎn guò chē lái,lā wǒ chū zhèn ba。
    35 那日,阵势越战越猛,有人扶王站在车上,抵挡亚兰人。到晚上,王就死了,血从伤处流在车中。
    nà rì zhèn shì yuè zhàn yuè měng。yǒu rén fú wáng zhàn zài chē shàng,dǐ dǎng yǎ lán rén。dào wǎn shàng,wáng jìu sǐ le。xuè cóng shāng chù líu zài chē zhōng。
    36 约在日落的时候,有号令传遍军中说:“各归本城,各归本地吧!”
    yuē zài rì luò de shí hòu,yǒu hào lìng chuǎn biàn jūn zhōng,shuō,gè guī běn chéng,gè guī běn dì ba。
    37 王既死了,众人将他送到撒玛利亚,就葬在那里。
    wáng jì sǐ le,zhòng rén jiāng tā sòng dào sā mǎ lì yǎ,jìu zàng zài nà lǐ。
    38 又有人把他的车,洗在撒玛利亚的池旁(妓女在那里洗澡),狗来舔他的血,正如耶和华所说的话。
    yòu yǒu rén bǎ tā de chē,xǐ zài sā mǎ lì yǎ de chí páng。(jì nǚ zài nà lǐ xǐ zǎo)gǒu lái tiǎn tā de xuè,zhèng rú yē hé huá suǒ shuō de huà。
    39 亚哈其余的事,凡他所行的和他所修造的象牙宫,并所建筑的一切城邑,都写在以色列诸王记上。
    yǎ hā qí yú de shì,fán tā suǒ xíng de,hé tā suǒ xīu zào de xiàng yá gōng,bìng suǒ jiàn zhú de yī qiè chéng yì,dōu xiě zài yǐ sè liè zhū wáng jì shàng。
    40 亚哈与他列祖同睡。他儿子亚哈谢接续他作王。
    yǎ hā yǔ tā liè zǔ tóng shuì。tā ér zǐ yǎ hā xiè jiē xù tā zuò wáng。

    犹大国王约沙法(代下20:31-21:1)

    41 以色列王亚哈第四年,亚撒的儿子约沙法登基作了犹大王。
    yǐ sè liè wáng yǎ hā dì sì nián,yǎ sā de ér zǐ yuē shā fǎ dēng jī zuò le yóu dà wáng。
    42 约沙法登基的时候,年三十五岁,在耶路撒冷作王二十五年。他母亲名叫阿苏巴,乃示利希的女儿。
    yuē shā fǎ dēng jī de shí hòu,nián sān shí wǔ suì,zài yē lù sā lěng zuò wáng èr shí wǔ nián。tā mǔ qīn míng jiào ā sū bā,nǎi shì lì xī de nǚ ér。
    43 约沙法行他父亲亚撒所行的道,不偏离左右,行耶和华眼中看为正的事,只是邱坛还没有废去,百姓仍在那里献祭烧香。
    yuē shā fǎ xíng tā fù qīn yǎ sā suǒ xíng de dào,bù piān lí zuǒ yòu,xíng yē hé huá yǎn zhōng kàn wèi zhèng de shì。zhī shì qīu tán hái méi yǒu fèi qù,bǎi xìng réng zài nà lǐ xiàn jì shāo xiāng。
    44 约沙法与以色列王和好。
    yuē shā fǎ yǔ yǐ sè liè wáng hé hǎo。
    45 约沙法其余的事和他所显出的勇力,并他怎样争战,都写在犹大列王记上。
    yuē shā fǎ qí yú de shì,hé tā suǒ xiǎn chū de yǒng lì,bìng tā zěn yàng zhēng zhàn,dōu xiě zài yóu dà liè wáng jì shàng。
    46 约沙法将他父亲亚撒在世所剩下的娈童,都从国中除去了。
    yuē shā fǎ jiāng tā fù qīn yǎ sā zài shì suǒ shèng xià de luǎn tóng,dōu cóng guó zhōng chú qù le。
    47 那时,以东没有王,有总督治理。
    nà shí yǐ dōng méi yǒu wáng,yǒu zǒng dū zhì lǐ。
    48 约沙法制造他施船只,要往俄斐去,将金子运来;只是没有去,因为船在以旬迦别破坏了。
    yuē shā fǎ zhì zào tā shī chuán zhī,yào wǎng é fěi qù,jiāng jīn zǐ yùn lái。zhī shì méi yǒu qù。yīn wèi chuán zài yǐ xún jiā bié pò huài le。
    49 亚哈的儿子亚哈谢对约沙法说:“容我的仆人和你的仆人坐船同去吧!”约沙法却不肯。
    yǎ hā de ér zǐ yǎ hā xiè duì yuē shā fǎ shuō,róng wǒ de pú rén hé nǐ de pú rén zuò chuán tóng qù ba。yuē shā fǎ què bù kěn。
    50 约沙法与列祖同睡,葬在大卫城他列祖的坟地里。他儿子约兰接续他作王。
    yuē shā fǎ yǔ liè zǔ tóng shuì,zàng zài dà wèi chéng tā liè zǔ de fén dì lǐ。tā ér zǐ yuē lán jiē xù tā zuò wáng。

    以色列国王亚哈谢

    51 犹大王约沙法十七年,亚哈的儿子亚哈谢在撒玛利亚登基,作以色列王共二年。
    yóu dà wáng yuē shā fǎ shí qī nián,yǎ hā de ér zǐ yǎ hā xiè zài sā mǎ lì yǎ dēng jī,zuò yǐ sè liè wáng gòng èr nián。
    52 他行耶和华眼中看为恶的事,效法他的父母,又行尼八的儿子耶罗波安使以色列人陷在罪里的事。
    tā xíng yē hé huá yǎn zhōng kàn wèi è de shì,xiào fǎ tā de fù mǔ,yòu xíng ní bā de ér zǐ yé luó bō ān shǐ yǐ sè liè rén xiàn zài zuì lǐ de shì。
    53 他照他父亲一切所行的,侍奉敬拜巴力,惹耶和华以色列上帝的怒气。
    tā zhào tā fù qīn yī qiè suǒ xíng de,shì fèng jìng bài bā lì,rě yē hé huá yǐ sè liè shén de nù qì。


《圣经》是上帝默示的,是完整无误的,请从《圣经》的总原则解经。上帝是圣洁、公义、良善、信实的,上帝是永远不会错的,上帝要成就的事情就一定会成就。天国里也不娶也不嫁!上帝的旨意是要我们成为圣洁,远避淫行;要常常喜乐,不住地祷告,凡事谢恩。感谢至高之处的上帝!
Email:StephenCao@jingbaiyesujidu.com