• 三十八年在旷野

    1 “此后,我们转回,从红海的路往旷野去,是照耶和华所吩咐我的;我们在西珥山绕行了许多日子。
    cǐ hòu,wǒ mén zhuǎn huí,cóng hóng hǎi de lù wǎng kuàng yě qù,shì zhào yē hé huá suǒ fēn fù wǒ de。wǒ mén zài xī ěr shān rào xíng le xǔ duō rì zǐ。
    2 耶和华对我说:
    yē hé huá duì wǒ shuō,
    3 ‘你们绕行这山的日子够了,要转向北去。
    nǐ mén rào xíng zhè shān de rì zǐ gòu le,yào zhuǎn xiàng běi qù。
    4 你吩咐百姓说:你们弟兄以扫的子孙住在西珥,你们要经过他们的境界,他们必惧怕你们,所以你们要分外谨慎。
    nǐ fēn fù bǎi xìng shuō,nǐ mén dì xiōng yǐ sǎo de zǐ sūn,zhù zài xī ěr,nǐ mén yào jīng guò tā mén de jìng jiè。tā mén bì jù pà nǐ mén,suǒ yǐ nǐ mén yào fēn wài jǐn shèn。
    5 不可与他们争战,他们的地,连脚掌可踏之处,我都不给你们,因我已将西珥山赐给以扫为业。
    bù kě yǔ tā mén zhēng zhàn,tā mén de dì,lián jiǎo zhǎng kě tà zhī chù,wǒ dōu bù gěi nǐ mén,yīn wǒ yǐ jiāng xī ěr shān cì gěi yǐ sǎo wèi yè。
    6 你们要用钱向他们买粮吃,也要用钱向他们买水喝。
    nǐ mén yào yòng qián xiàng tā mén mǎi liáng chī,yě yào yòng qián xiàng tā mén mǎi shuǐ hē。
    7 因为耶和华你的上帝,在你手里所办的一切事上,已赐福与你。你走这大旷野,他都知道了。这四十年,耶和华你的上帝常与你同在,故此你一无所缺。’
    yīn wèi yē hé huá nǐ de shén,zài nǐ shǒu lǐ suǒ bàn de yī qiè shì shàng,yǐ cì fú yǔ nǐ。nǐ zǒu zhè dà kuàng yě tā dōu zhī dào le。zhè sì shí nián,yē hé huá nǐ de shén cháng yǔ nǐ tóng zài,gù cǐ nǐ yī wú suǒ quē。
    8 “于是,我们离了我们弟兄以扫子孙所住的西珥,从亚拉巴的路,经过以拉他、以旬迦别,转向摩押旷野的路去。
    yú shì wǒ mén lí le wǒ mén dì xiōng yǐ sǎo zǐ sūn suǒ zhù de xī ěr,cóng yǎ lā bā de lù,jīng guò yǐ lā tā,yǐ xún jiā bié,zhuǎn xiàng mó yā kuàng yě de lù qù。
    9 耶和华吩咐我说:‘不可扰害摩押人,也不可与他们争战。他们的地,我不赐给你为业,因我已将亚珥赐给罗得的子孙为业。
    yē hé huá fēn fù wǒ shuō,bù kě rǎo hài mó yā rén,yě bù kě yǔ tā mén zhēng zhàn。 tā mén de dì wǒ bù cì gěi nǐ wèi yè,yīn wǒ yǐ jiāng yǎ ěr cì gěi luó dé de zǐ sūn wèi yè。
    10 (先前,有以米人住在那里,民数众多,身体高大,像亚衲人一样。
    (xiān qián,yǒu yǐ mǐ rén zhù zài nà lǐ,mín shù zhòng duō,shēn tǐ gāo dà,xiàng yǎ nà rén yī yàng。
    11 这以米人像亚衲人,也算为利乏音人,摩押人称他们为以米人。
    zhè yǐ mǐ rén xiàng yǎ nà rén,yě suàn wèi lì fá yīn rén,mó yā rén chēng tā mén wèi yǐ mǐ rén。
    12 先前,何利人也住在西珥,但以扫的子孙将他们除灭,得了他们的地,接着居住,就如以色列在耶和华赐给他为业之地所行的一样。)
    xiān qián,hé lì rén yě zhù zài xī ěr,dàn yǐ sǎo de zǐ sūn jiāng tā mén chú miè,dé le tā mén de dì,jiē zhe jū zhù,jìu rú yǐ sè liè zài yē hé huá cì gěi tā wèi yè zhī dì suǒ xíng de yī yàng。)
    13 现在,起来过撒烈溪!’于是我们过了撒烈溪。
    xiàn zài qǐ lái guò sā liè xī。yú shì wǒ mén guò le sā liè xī。
    14 自从离开加低斯巴尼亚,到过了撒烈溪的时候,共有三十八年,等那世代的兵丁都从营中灭尽,正如耶和华向他们所起的誓。
    zì cóng lí kāi jiā dī sī bā ní yǎ,dào guò le sā liè xī de shí hòu,gòng yǒu sān shí bā nián,děng nà shì dài de bīng dīng,dōu cóng yíng zhōng miè jìn,zhèng rú yē hé huá xiàng tā mén suǒ qǐ de shì。
    15 耶和华的手也攻击他们,将他们从营中除灭,直到灭尽。
    yē hé huá de shǒu yě gōng jí tā mén,jiāng tā mén cóng yíng zhōng chú miè,zhí dào miè jìn。
    16 “兵丁从民中都灭尽死亡以后,
    bīng dīng cóng mín zhōng dōu miè jìn sǐ wáng yǐ hòu,
    17 耶和华吩咐我说:
    yē hé huá fēn fù wǒ shuō,
    18 ‘你今天要从摩押的境界亚珥经过,
    nǐ jīn tiān yào cóng mó yā de jìng jiè yǎ ěr jīng guò,
    19 走近亚扪人之地,不可扰害他们,也不可与他们争战。亚扪人的地,我不赐给你们为业,因我已将那地赐给罗得的子孙为业。’
    zǒu jìn yǎ mén rén zhī dì,bù kě rǎo hài tā mén,yě bù kě yǔ tā mén zhēng zhàn,yǎ mén rén de dì wǒ bù cì gěi nǐ mén wèi yè,yīn wǒ yǐ jiāng nà dì cì gěi luó dé de zǐ sūn wèi yè。
    20 (那地也算为利乏音人之地,先前利乏音人住在那里,亚扪人称他们为散送冥。
    (nà dì yě suàn wèi lì fá yīn rén zhī dì,xiān qián,lì fá yīn rén zhù zài nà lǐ, yǎ mén rén chēng tā mén wèi sàn sòng míng。
    21 那民众多,身体高大,像亚衲人一样,但耶和华从亚扪人面前除灭他们,亚扪人就得了他们的地,接着居住。
    nà mín zhòng duō shēn tǐ gāo dà,xiàng yǎ nà rén yī yàng,dàn yē hé huá cóng yǎ mén rén miàn qián chú miè tā mén,yǎ mén rén jìu dé le tā mén de dì,jiē zhe jū zhù。
    22 正如耶和华从前为住西珥的以扫子孙,将何利人从他们面前除灭,他们得了何利人的地,接着居住一样,直到今日。
    zhèng rú yē hé huá cóng qián wèi zhù xī ěr de yǐ sǎo zǐ sūn,jiāng hé lì rén cóng tā mén miàn qián chú miè。tā mén dé le hé lì rén de dì,jiē zhe jū zhù yī yàng,zhí dào jīn rì。
    23 从迦斐托出来的迦斐托人,将先前住在乡村直到迦萨的亚卫人除灭,接着居住。)
    cóng jiā fěi tuō chū lái de jiā fěi tuō rén,jiāng xiān qián zhù zài xiāng cūn zhí dào jiā sà de yǎ wèi rén chú miè,jiē zhe jū zhù。)
    24 你们起来前往,过亚嫩谷,我已将亚摩利人希实本王西宏和他的地交在你手中,你要与他争战得他的地为业。
    nǐ mén qǐ lái qián wǎng,guò yǎ nèn gǔ,wǒ yǐ jiāng yǎ mó lì rén xī shí běn wáng xī hóng,hé tā de dì,jiāo zài nǐ shǒu zhōng,nǐ yào yǔ tā zhēng zhàn dé tā de dì wèi yè。
    25 从今日起,我要使天下万民听见你的名声都惊恐、惧怕,且因你发颤伤恸。”
    cóng jīn rì qǐ wǒ yào shǐ tiān xià wàn mín,tīng jiàn nǐ de míng shēng dōu jīng kǒng,jù pà, qiě yīn nǐ fā zhàn shāng tòng。

    击败希实本王西宏(民21:21-30)

    26 “我从基底莫的旷野,差遣使者去见希实本王西宏,用和睦的话说:
    wǒ cóng jī dǐ mò de kuàng yě,chāi qiǎn shǐ zhě qù jiàn xī shí běn wáng xī hóng,yòng hé mù de huà shuō,
    27 ‘求你容我从你的地经过,只走大道,不偏左右。
    qíu nǐ róng wǒ cóng nǐ de dì jīng guò,zhī zǒu dà dào,bù piān zuǒ yòu。
    28 你可以卖粮给我吃,也可以卖水给我喝。只要容我步行过去,
    nǐ kě yǐ mài liáng gěi wǒ chī,yě kě yǐ mài shuǐ gěi wǒ hē,zhī yào róng wǒ bù xíng guò qù。
    29 就如住西珥的以扫子孙,和住亚珥的摩押人待我一样,等我过了约旦河,好进入耶和华我们上帝所赐给我们的地。’
    jìu rú zhù xī ěr de yǐ sǎo zǐ sūn,hé zhù yǎ ěr de mó yā rén dài wǒ yī yàng,děng wǒ guò le yuē dàn hé,hǎo jìn rù yē hé huá wǒ mén shén suǒ cì gěi wǒ mén de dì。
    30 但希实本王西宏不容我们从他那里经过,因为耶和华你的上帝使他心中刚硬,性情顽梗,为要将他交在你手中,像今日一样。
    dàn xī shí běn wáng xī hóng,bù róng wǒ mén cóng tā nà lǐ jīng guò,yīn wèi yē hé huá nǐ de shén shǐ tā xīn zhōng gāng yìng,xìng qíng wán gěng,wèi yào jiāng tā jiāo zài nǐ shǒu zhōng, xiàng jīn rì yī yàng。
    31 耶和华对我说:‘从此起首,我要将西宏和他的地交给你,你要得他的地为业。’
    yē hé huá duì wǒ shuō,cóng cǐ qǐ shǒu,wǒ yào jiāng xī hóng hé tā de dì,jiāo gěi nǐ,nǐ yào dé tā de dì wèi yè。
    32 那时,西宏和他的众民出来攻击我们,在雅杂与我们交战。
    nà shí xī hóng hé tā de zhòng mín,chū lái gōng jí wǒ mén,zài yǎ zá yǔ wǒ mén jiāo zhàn。
    33 耶和华我们的上帝将他交给我们,我们就把他和他的儿子,并他的众民都击杀了。
    yē hé huá wǒ mén de shén,jiāng tā jiāo gěi wǒ mén,wǒ mén jìu bǎ tā hé tā de ér zǐ,bìng tā de zhòng mín dōu jí shā le。
    34 我们夺了他的一切城邑,将有人烟的各城,连女人带孩子,尽都毁灭,没有留下一个。
    wǒ mén duó le tā de yī qiè chéng yì,jiāng yǒu rén yān de gè chéng,lián nǚ rén dài hái zǐ,jìn dōu huǐ miè,méi yǒu líu xià yī gè。
    35 惟有牲畜和所夺的各城,并其中的财物,都取为自己的掠物。
    wéi yǒu shēng chù,hé suǒ duó de gè chéng,bìng qí zhōng de cái wù,dōu qǔ wèi zì jǐ de luè wù。
    36 从亚嫩谷边的亚罗珥和谷中的城,直到基列,耶和华我们的上帝都交给我们了,没有一座城高得使我们不能攻取的。
    cóng yǎ nèn gǔ biān de yǎ luó ěr,hé gǔ zhōng de chéng,zhí dào jī liè,yē hé huá wǒ mén de shén dōu jiāo gěi wǒ mén le,méi yǒu yī zuò chéng gāo dé shǐ wǒ mén bù néng gōng qǔ de。
    37 惟有亚扪人之地,凡靠近雅博河的地,并山地的城邑,与耶和华我们上帝所禁止我们去的地方,都没有挨近。”
    wéi yǒu yǎ mén rén zhī dì,fán kào jìn yǎ bó hé de dì,bìng shān dì de chéng yì,yǔ yē hé huá wǒ mén shén suǒ jìn zhǐ wǒ mén qù de dì fāng,dōu méi yǒu āi jìn。


《圣经》是上帝默示的,是完整无误的,请从《圣经》的总原则解经。上帝是圣洁、公义、良善、信实的,上帝是永远不会错的,上帝要成就的事情就一定会成就。天国里也不娶也不嫁!上帝的旨意是要我们成为圣洁,远避淫行;要常常喜乐,不住地祷告,凡事谢恩。感谢至高之处的上帝!
Email:StephenCao@jingbaiyesujidu.com