-
最大的诫命
1 “这是耶和华你们上帝所吩咐教训你们的诫命、律例、典章,使你们在所要过去得为业的地上遵行,zhè shì yē hé huá nǐ mén shén suǒ fēn fù jiào xùn nǐ mén de jiè mìng,lù lì,diǎn zhāng,shǐ nǐ mén zài suǒ yào guò qù dé wèi yè de dì shàng,zūn xíng。2 好叫你和你子子孙孙一生敬畏耶和华你的上帝,谨守他的一切律例、诫命,就是我所吩咐你的,使你的日子得以长久。hǎo jiào nǐ hé nǐ zǐ zǐ sūn sūn,yī shēng jìng wèi yē hé huá nǐ de shén,jǐn shǒu tā de yī qiè lù lì,jiè mìng,jìu shì wǒ suǒ fēn fù nǐ de,shǐ nǐ de rì zǐ dé yǐ cháng jǐu。3 以色列啊,你要听,要谨守遵行,使你可以在那流奶与蜜之地得以享福,人数极其增多,正如耶和华你列祖的上帝所应许你的。yǐ sè liè ā,nǐ yào tīng,yào jǐn shǒu zūn xíng,shǐ nǐ kě yǐ zài nà líu nǎi yǔ mì zhī dì,dé yǐ xiǎng fú,rén shù jí qí zēng duō,zhèng rú yē hé huá nǐ liè zǔ de shén suǒ yìng xǔ nǐ de。4 “以色列啊,你要听!耶和华我们上帝是独一的主。yǐ sè liè ā,nǐ yào tīng。yē hé huá wǒ mén shén shì dú yī de zhǔ。5 你要尽心、尽性、尽力爱耶和华你的上帝。nǐ yào jìn xīn,jìn xìng,jìn lì,ài yē hé huá nǐ de shén。6 我今日所吩咐你的话都要记在心上,wǒ jīn rì suǒ fēn fù nǐ de huà,dōu yào jì zài xīn shàng。7 也要殷勤教训你的儿女,无论你坐在家里,行在路上,躺下,起来,都要谈论;yě yào yīn qín jiào xùn nǐ de ér nǚ,wú lùn nǐ zuò zài jiā lǐ,xíng zài lù shàng,tǎng xià,qǐ lái,dōu yào tán lùn。8 也要系在手上为记号,戴在额上为经文;yě yào xì zài shǒu shàng wèi jì hào,dài zài é shàng wèi jīng wén。9 又要写在你房屋的门框上,并你的城门上。”yòu yào xiě zài nǐ fáng wū de mén kuàng shàng,bìng nǐ de chéng mén shàng。警告百姓不可背逆上帝
10 “耶和华你的上帝,领你进他向你列祖亚伯拉罕、以撒、雅各起誓应许给你的地,那里有城邑,又大又美,非你所建造的;yē hé huá nǐ de shén,lǐng nǐ jìn tā xiàng nǐ liè zǔ yǎ bó lā hǎn,yǐ sā,yǎ gè,qǐ shì yìng xǔ gěi nǐ de dì。nà lǐ yǒu chéng yì,yòu dà yòu měi,fēi nǐ suǒ jiàn zào de。11 有房屋,装满各样美物,非你所装满的;有凿成的水井,非你所凿成的;还有葡萄园、橄榄园,非你所栽种的,你吃了而且饱足。yǒu fáng wū,zhuāng mǎn gè yàng měi wù,fēi nǐ suǒ zhuāng mǎn de。yǒu záo chéng de shuǐ jǐng, fēi nǐ suǒ záo chéng de。hái yǒu pú táo yuán,gǎn lǎn yuán,fēi nǐ suǒ zāi zhòng de,nǐ chī le ér qiě bǎo zú。12 那时你要谨慎,免得你忘记将你从埃及地为奴之家领出来的耶和华。nà shí nǐ yào jǐn shèn,miǎn dé nǐ wàng jì jiāng nǐ cóng āi jí dì wèi nú zhī jiā,lǐng chū lái de yē hé huá。13 你要敬畏耶和华你的上帝,侍奉他,指着他的名起誓。nǐ yào jìng wèi yē hé huá nǐ de shén,shì fèng tā,zhǐ zhe tā de míng qǐ shì。14 不可随从别神,就是你们四围国民的神,bù kě suí cóng bié shén,jìu shì nǐ mén sì wéi guó mín de shén。15 因为在你们中间的耶和华你上帝,是忌邪的上帝。惟恐耶和华你上帝的怒气向你发作,就把你从地上除灭。yīn wèi zài nǐ mén zhōng jiān de yē hé huá nǐ shén,shì jì xié de shén。wéi kǒng yé hé huá nǐ shén de nù qì xiàng nǐ fā zuò,jìu bǎ nǐ cóng dì shàng chú miè。16 “你们不可试探耶和华你们的上帝,像你们在玛撒那样试探他。nǐ mén bù kě shì tàn yē hé huá nǐ mén de shén,xiàng nǐ mén zài mǎ sā nà yàng shì tàn tā。17 要留意遵守耶和华你们上帝所吩咐的诫命、法度、律例。yào líu yì zūn shǒu yē hé huá nǐ mén shén suǒ fēn fù de jiè mìng,fǎ dù,lù lì。18 耶和华眼中看为正、看为善的,你都要遵行,使你可以享福,并可以进去得耶和华向你列祖起誓应许的那美地,yē hé huá yǎn zhōng kàn wèi zhèng,kàn wèi shàn de,nǐ dōu yào zūn xíng,shǐ nǐ kě yǐ xiǎng fú,bìng kě yǐ jìn qù,dé yē hé huá xiàng nǐ liè zǔ qǐ shì yìng xǔ de nà měi dì。19 照耶和华所说的,从你面前撵出你的一切仇敌。zhào yē hé huá suǒ shuō de,cóng nǐ miàn qián niǎn chū nǐ de yī qiè chóu dí。20 “日后,你的儿子问你说:‘耶和华我们上帝吩咐你们的这些法度、律例、典章,是什么意思呢?’rì hòu,nǐ de ér zǐ wèn nǐ shuō,yē hé huá wǒ mén shén fēn fù nǐ mén de zhè xiē fǎ dù,lù lì,diǎn zhāng,shì shén me yì sī ne。21 你就告诉你的儿子说:‘我们在埃及作过法老的奴仆,耶和华用大能的手将我们从埃及领出来,nǐ jìu gào sù nǐ de ér zǐ shuō,wǒ mén zài āi jí zuò guò fǎ lǎo de nú pú,yé hé huá yòng dà néng de shǒu,jiāng wǒ mén cóng āi jí lǐng chū lái。22 在我们眼前,将重大可怕的神迹奇事,施行在埃及地和法老并他全家的身上,zài wǒ mén yǎn qián,jiāng zhòng dà kě pà de shén jī,qí shì,shī xíng zài āi jí dì, hé fǎ lǎo bìng tā quán jiā de shēn shàng。23 将我们从那里领出来,要领我们进入他向我们列祖起誓应许之地,把这地赐给我们。jiāng wǒ mén cóng nà lǐ lǐng chū lái,yào lǐng wǒ mén jìn rù tā xiàng wǒ mén liè zǔ qǐ shì yìng xǔ zhī dì,bǎ zhè dì cì gěi wǒ mén。24 耶和华又吩咐我们遵行这一切律例,要敬畏耶和华我们的上帝,使我们常得好处,蒙他保全我们的生命,像今日一样。yē hé huá yòu fēn fù wǒ mén zūn xíng zhè yī qiè lù lì,yào jìng wèi yē hé huá wǒ mén de shén,shǐ wǒ mén cháng dé hǎo chù,méng tā bǎo quán wǒ mén de shēng mìng,xiàng jīn rì yī yàng。25 我们若照耶和华我们上帝所吩咐的一切诫命,谨守遵行,这就是我们的义了。’”wǒ mén ruò zhào yē hé huá wǒ mén shén suǒ fēn fù de yī qiè jiè mìng,jǐn shǒu zūn xíng, zhè jìu shì wǒ mén de yì le。