• 十诫(出20:1-17)

    1 摩西将以色列众人召了来,对他们说:“以色列人哪,我今日晓谕你们的律例、典章,你们要听,可以学习,谨守遵行。
    mó xī jiāng yǐ sè liè zhòng rén shào le lái,duì tā mén shuō,yǐ sè liè rén nǎ,wǒ jīn rì xiǎo yù nǐ mén de lù lì,diǎn zhāng,nǐ mén yào tīng,kě yǐ xué xí,jǐn shǒu zūn xíng。
    2 耶和华我们的上帝在何烈山与我们立约。
    yē hé huá wǒ mén de shén zài hé liè shān yǔ wǒ mén lì yuē。
    3 这约不是与我们列祖立的,乃是与我们今日在这里存活之人立的。
    zhè yuē bú shì yǔ wǒ mén liè zǔ lì de,nǎi shì yǔ wǒ mén jīn rì zài zhè lǐ cún huó zhī rén lì de。
    4 耶和华在山上,从火中,面对面与你们说话。
    yē hé huá zài shān shàng,cóng huǒ zhōng,miàn duì miàn yǔ nǐ mén shuō huà。
    5 (那时我站在耶和华和你们中间,要将耶和华的话传给你们,因为你们惧怕那火,没有上山。)说:
    (nà shí wǒ zhàn zài yē hé huá hé nǐ mén zhōng jiān,yào jiāng yē hé huá de huà chuǎn gěi nǐ mén,yīn wèi nǐ mén jù pà nà huǒ,méi yǒu shàng shān)
    6 “‘我是耶和华你的上帝,曾将你从埃及地为奴之家领出来。
    shuō,wǒ shì yē hé huá nǐ de shén,céng jiāng nǐ cóng āi jí dì,wèi nú zhī jiā lǐng chū lái。
    7 “‘除了我以外,你不可有别的神。
    chú le wǒ yǐ wài,nǐ bù kě yǒu bié de shén。
    8 “‘不可为自己雕刻偶像,也不可作什么形像,仿佛上天、下地和地底下水中的百物。
    bù kě wèi zì jǐ diāo kè ǒu xiàng。yě bù kě zuò shén me xíng xiàng,fǎng fú shàng tiān,xià dì,hé dì dǐ xià shuǐ zhōng de bǎi wù。
    9 不可跪拜那些像,也不可侍奉它们,因为我耶和华你的上帝是忌邪的上帝。恨我的,我必追讨他的罪,自父及子,直到三四代;
    bù kě guì bài nà xiē xiàng,yě bù kě shì fèng tā,yīn wèi wǒ yē hé huá nǐ de shén,shì jì xié de shén,hèn wǒ de,wǒ bì zhuī tǎo tā de zuì,zì fù jí zǐ, zhí dào sān sì dài。
    10 爱我、守我诫命的,我必向他们发慈爱,直到千代。
    ài wǒ shǒu wǒ jiè mìng de,wǒ bì xiàng tā mén fā cí ài zhí dào qiān dài,
    11 “‘不可妄称耶和华你上帝的名;因为妄称耶和华名的,耶和华必不以他为无罪。
    bù kě wàng chēng yē hé huá nǐ shén de míng,yīn wèi wàng chēng yē hé huá míng de,yé hé huá bì bù yǐ tā wèi wú zuì。
    12 “‘当照耶和华你上帝所吩咐的,守安息日为圣日。
    dāng zhào yē hé huá nǐ shén suǒ fēn fù de,shǒu ān xí rì wèi shèng rì。
    13 六日要劳碌作你一切的工,
    lìu rì yào láo lù zuò nǐ yī qiè de gōng,
    14 但第七日是向耶和华你上帝当守的安息日。这一日你和你的儿女、仆婢、牛、驴、牲畜,并在你城里寄居的客旅,无论何工都不可作,使你的仆婢可以和你一样安息。
    dàn dì qī rì,shì xiàng yē hé huá nǐ shén dāng shǒu de ān xí rì。zhè yī rì nǐ hé nǐ de ér nǚ,pú bì,níu,lú,shēng chù,bìng zài nǐ chéng lǐ jì jū de kè lǔ,wú lùn hé gōng dōu bù kě zuò,shǐ nǐ de pú bì kě yǐ hé nǐ yī yàng ān xí。
    15 你也要记念你在埃及地作过奴仆,耶和华你上帝用大能的手和伸出来的膀臂,将你从那里领出来。因此,耶和华你的上帝吩咐你守安息日。
    nǐ yě yào jì niàn nǐ zài āi jí dì zuò guò nú pú。yē hé huá nǐ shén yòng dà néng de shǒu,hé shēn chū lái de bǎng bì,jiāng nǐ cóng nà lǐ lǐng chū lái,yīn cǐ,yē hé huá nǐ de shén fēn fù nǐ shǒu ān xí rì。
    16 “‘当照耶和华你上帝所吩咐的孝敬父母,使你得福,并使你的日子,在耶和华你上帝所赐你的地上得以长久。
    dāng zhào yē hé huá nǐ shén suǒ fēn fù de,xiào jìng fù mǔ,shǐ nǐ dé fú,bìng shǐ nǐ de rì zǐ zài yē hé huá nǐ shén suǒ cì nǐ de dì shàng,dé yǐ cháng jǐu。
    17 “‘不可杀人。
    bù kě shā rén。
    18 “‘不可奸淫。
    bù kě jiān yín。
    19 “‘不可偷盗。
    bù kě tōu dào。
    20 “‘不可作假见证陷害人。
    bù kě zuò jiǎ jiàn zhèng xiàn hài rén。
    21 “‘不可贪恋人的妻子;也不可贪图人的房屋、田地、仆婢、牛、驴,并他一切所有的。’
    bù kě tān liàn rén de qī zǐ,yě bù kě tān tú rén de fáng wū,tián dì,pú bì, níu,lú,bìng tā yī qiè suǒ yǒu de。
    22 “这些话是耶和华在山上,从火中、云中、幽暗中,大声晓谕你们全会众的,此外并没有添别的话。他就把这话写在两块石版上,交给我了。”
    zhè xiē huà shì yē hé huá zài shān shàng,cóng huǒ zhōng,yún zhōng,yōu àn zhōng,dà shēng xiǎo yù nǐ mén quán huì zhòng de,cǐ wài bìng méi yǒu tiān bié de huà。tā jìu bǎ zhè huà xiě zài liǎng kuài shí bǎn shàng,jiāo gěi wǒ le。

    百姓看见火焰烧山而惧怕(出20:18-21)

    23 “那时,火焰烧山,你们听见从黑暗中出来的声音,你们支派中所有的首领和长老都来就近我,
    nà shí huǒ yàn shāo shān,nǐ mén tīng jiàn cóng hēi àn zhōng chū lái de shēng yīn,nǐ mén zhī pài zhōng suǒ yǒu de shǒu lǐng,hé zháng lǎo,dōu lái jìu jìn wǒ。
    24 说:‘看哪,耶和华我们上帝将他的荣光和他的大能显给我们看,我们又听见他的声音从火中出来。今日我们得见上帝与人说话,人还存活。
    shuō,kàn nǎ,yē hé huá wǒ mén shén jiāng tā de róng guāng,hé tā de dà néng,xiǎn gěi wǒ mén kàn。wǒ mén yòu tīng jiàn tā de shēng yīn cóng huǒ zhōng chū lái。jīn rì wǒ mén dé jiàn shén yǔ rén shuō huà,rén hái cún huó。
    25 现在这大火将要烧灭我们,我们何必冒死呢?若再听见耶和华我们上帝的声音,就必死亡。
    xiàn zài zhè dà huǒ jiāng yào shāo miè wǒ mén,wǒ mén hé bì mào sǐ ne。ruò zài tīng jiàn yé hé huá wǒ mén shén de shēng yīn,jìu bì sǐ wáng。
    26 凡属血气的,曾有何人听见永生上帝的声音从火中出来,像我们听见还能存活呢?
    fán shǔ xuè qì de,céng yǒu hé rén tīng jiàn yǒng shēng shén de shēng yīn cóng huǒ zhōng chū lái, xiàng wǒ mén tīng jiàn,hái néng cún huó ne。
    27 求你近前去,听耶和华我们上帝所要说的一切话,将他对你说的话都传给我们,我们就听从遵行。’
    qíu nǐ jìn qián qù,tīng yē hé huá wǒ mén shén suǒ yào shuō de yī qiè huà,jiāng tā duì nǐ shuō de huà dōu chuǎn gěi wǒ mén,wǒ mén jìu tīng cóng zūn xíng。
    28 “你们对我说的话,耶和华都听见了。耶和华对我说:‘这百姓的话我听见了,他们所说的都是。
    nǐ mén duì wǒ shuō de huà,yē hé huá dōu tīng jiàn le。yē hé huá duì wǒ shuō,zhè bǎi xìng de huà wǒ tīng jiàn le,tā mén suǒ shuō de,dōu shì。
    29 惟愿他们存这样的心敬畏我,常遵守我的一切诫命,使他们和他们的子孙永远得福。
    wéi yuàn tā mén cún zhè yàng de xīn,jìng wèi wǒ,cháng zūn shǒu wǒ de yī qiè jiè mìng,shǐ tā mén hé tā mén de zǐ sūn,yǒng yuǎn dé fú。
    30 你去对他们说:你们回帐棚去吧!
    nǐ qù duì tā mén shuō,nǐ mén huí zhàng péng qù ba。
    31 至于你,可以站在我这里,我要将一切诫命、律例、典章传给你,你要教训他们,使他们在我赐他们为业的地上遵行。’
    zhì yú nǐ,kě yǐ zhàn zài wǒ zhè lǐ,wǒ yào jiāng yī qiè jiè mìng,lù lì,diǎn zhāng,chuǎn gěi nǐ,nǐ yào jiào xùn tā mén,shǐ tā mén zài wǒ cì tā mén wèi yè de dì shàng zūn xíng。
    32 所以你们要照耶和华你们上帝所吩咐的谨守遵行,不可偏离左右。
    suǒ yǐ nǐ mén yào zhào yē hé huá nǐ mén shén suǒ fēn fù de jǐn shǒu zūn xíng。bù kě piān lí zuǒ yòu。
    33 耶和华你们上帝所吩咐你们行的,你们都要去行,使你们可以存活得福,并使你们的日子在所要承受的地上得以长久。”
    yē hé huá nǐ mén shén suǒ fēn fù nǐ mén xíng de,nǐ mén dōu yào qù xíng,shǐ nǐ mén kě yǐ cún huó dé fú,bìng shǐ nǐ mén de rì zǐ,zài suǒ yào chéng shòu de dì shàng,dé yǐ cháng jǐu。


《圣经》是上帝默示的,是完整无误的,请从《圣经》的总原则解经。上帝是圣洁、公义、良善、信实的,上帝是永远不会错的,上帝要成就的事情就一定会成就。天国里也不娶也不嫁!上帝的旨意是要我们成为圣洁,远避淫行;要常常喜乐,不住地祷告,凡事谢恩。感谢至高之处的上帝!
Email:StephenCao@jingbaiyesujidu.com