-
不忠实的耶路撒冷
1 耶和华的话又临到我说:yē hé huá de huà yòu lín dào wǒ shuō,2 “人子啊,你要使耶路撒冷知道他那些可憎的事,rén zǐ ā,nǐ yào shǐ yē lù sā lěng zhī dào tā nà xiē kě zēng de shì,3 说主耶和华对耶路撒冷如此说:你根本,你出世,是在迦南地,你父亲是亚摩利人,你母亲是赫人。shuō,zhǔ yē hé huá duì yē lù sā lěng rú cǐ shuō,nǐ gēn běn,nǐ chū shì,shì zài jiā nán dì,nǐ fù qīn shì yǎ mó lì rén,nǐ mǔ qīn shì hè rén。4 论到你出世的景况,在你初生的日子没有为你断脐带,也没有用水洗你,使你洁净,丝毫没有撒盐在你身上,也没有用布裹你。lùn dào nǐ chū shì de jǐng kuàng,zài nǐ chū shēng de rì zǐ méi yǒu wèi nǐ duàn qí dài,yě méi yǒu yòng shuǐ xǐ nǐ,shǐ nǐ jié jìng,sī háo méi yǒu sā yán zài nǐ shēn shàng,yě méi yǒu yòng bù guǒ nǐ。5 谁的眼也不可怜你,为你作一件这样的事怜恤你,但你初生的日子扔在田野,是因你被厌恶。shuí de yǎn yě bù kě lián nǐ,wèi nǐ zuò yī jiàn zhè yàng de shì lián xù nǐ,dàn nǐ chū shēng de rì zǐ rēng zài tián yě,shì yīn nǐ bèi yàn è。6 “我从你旁边经过,见你滚在血中,就对你说:你虽在血中,仍可存活;你虽在血中,仍可存活。wǒ cóng nǐ páng biān jīng guò,jiàn nǐ gǔn zài xuè zhōng,jìu duì nǐ shuō,nǐ suī zài xuè zhōng,réng kě cún huó,nǐ suī zài xuè zhōng,réng kě cún huó。7 我使你生长好像田间所长的,你就渐渐长大,以至极其俊美,两乳成形,头发长成,你却仍然赤身露体。wǒ shǐ nǐ shēng cháng hǎo xiàng tián jiān suǒ cháng de,nǐ jìu jiàn jiàn cháng dà,yǐ zhì jí qí jùn měi,liǎng rǔ chéng xíng,tóu fǎ cháng chéng,nǐ què réng rán chì shēn lù tǐ。8 “我从你旁边经过,看见你的时候正动爱情,便用衣襟搭在你身上,遮盖你的赤体,又向你起誓,与你结盟,你就归于我。这是主耶和华说的。wǒ cóng nǐ páng biān jīng guò,kàn jiàn nǐ de shí hòu zhèng dòng ài qíng,biàn yòng yī jīn dā zài nǐ shēn shàng,zhē gài nǐ de chì tǐ。yòu xiàng nǐ qǐ shì,yǔ nǐ jié méng,nǐ jìu guī yú wǒ。zhè shì zhǔ yē hé huá shuō de。9 那时我用水洗你,洗净你身上的血,又用油抹你。nà shí wǒ yòng shuǐ xǐ nǐ,xǐ jìng nǐ shēn shàng de xuè,yòu yòng yóu mǒ nǐ。10 我也使你身穿绣花衣服,脚穿海狗皮鞋,并用细麻布给你束腰,用丝绸为衣披在你身上。wǒ yě shǐ nǐ shēn chuān xìu huā yī fú,jiǎo chuān hǎi gǒu pí xié,bìng yòng xì má bù gěi nǐ shù yāo,yòng sī chóu wèi yī pī zài nǐ shēn shàng。11 又用妆饰打扮你,将镯子戴在你手上,将金链戴在你项上。yòu yòng zhuāng shì dǎ bàn nǐ,jiāng zhuó zǐ dài zài nǐ shǒu shàng,jiāng jīn liàn dài zài nǐ xiàng shàng。12 我也将环子戴在你鼻子上,将耳环戴在你耳朵上,将华冠戴在你头上。wǒ yě jiāng huán zǐ dài zài nǐ bí zǐ shàng,jiāng ěr huán dài zài nǐ ěr duǒ shàng,jiāng huá guān dài zài nǐ tóu shàng。13 这样,你就有金银的妆饰,穿的是细麻衣和丝绸,并绣花衣;吃的是细面、蜂蜜并油。你也极其美貌,发达到王后的尊荣。zhè yàng,nǐ jìu yǒu jīn yín de zhuāng shì,chuān de shì xì má yī,hé sī chóu,bìng xìu huā yī。chī de shì xì miàn,fēng mì,bìng yóu。nǐ yě jí qí měi mào,fā dá dào wáng hòu de zūn róng。14 你美貌的名声传在列邦中,你十分美貌,是因我加在你身上的威荣。这是主耶和华说的。nǐ měi mào de míng shēng chuǎn zài liè bāng zhōng,nǐ shí fēn měi mào,shì yīn wǒ jiā zài nǐ shēn shàng de wēi róng。zhè shì zhǔ yē hé huá shuō de。15 “只是你仗着自己的美貌,又因你的名声就行邪淫。你纵情淫乱,使过路的任意而行。zhī shì nǐ zhàng zhe zì jǐ de měi mào,yòu yīn nǐ de míng shēng jìu xíng xié yín,nǐ zòng qíng yín luàn,shǐ guò lù de rèn yì ér xíng。16 你用衣服为自己在高处结彩,在其上行邪淫。这样的事将来必没有,也必不再行了。nǐ yòng yī fú wèi zì jǐ zài gāo chù jié cǎi,zài qí shàng xíng xié yín。zhè yàng de shì jiāng lái bì méi yǒu,yě bì bú zài xíng le。17 你又将我所给你那华美的金银、宝器为自己制造人像,与它行邪淫。nǐ yòu jiāng wǒ suǒ gěi nǐ nà huá měi de jīn yín,bǎo qì,wèi zì jǐ zhì zào rén xiàng, yǔ tā xíng xié yín。18 又用你的绣花衣服给它披上,并将我的膏油和香料摆在它跟前。yòu yòng nǐ de xìu huā yī fú gěi tā pī shàng,bìng jiāng wǒ de gāo yóu hé xiāng liào bǎi zài tā gēn qián。19 又将我赐给你的食物,就是我赐给你吃的细面、油和蜂蜜都摆在它跟前为馨香的供物。这是主耶和华说的。yòu jiāng wǒ cì gěi nǐ de shí wù,jìu shì wǒ cì gěi nǐ chī de xì miàn,yóu,hé fēng mì,dōu bǎi zài tā gēn qián wèi xīn xiāng de gōng wù。zhè shì zhǔ yē hé huá shuō de。20 并且你将给我所生的儿女焚献给它。bìng qiě nǐ jiāng gěi wǒ suǒ shēng de ér nǚ fén xiàn gěi tā。21 你行淫乱岂是小事,竟将我的儿女杀了,使他们经火归与它吗?nǐ xíng yín luàn qǐ shì xiǎo shì,jìng jiāng wǒ de ér nǚ shā le,shǐ tā mén jīng huǒ guī yǔ tā me。22 你行这一切可憎和淫乱的事,并未追念你幼年赤身露体滚在血中的日子。”nǐ xíng zhè yī qiè kě zēng hé yín luàn de shì,bìng wèi zhuī niàn nǐ yòu nián chì shēn lù tǐ gǔn zài xuè zhōng de rì zǐ。耶路撒冷像淫妇
23 “你行这一切恶事之后,(主耶和华说:你有祸了!有祸了!)nǐ xíng zhè yī qiè è shì zhī hòu,(zhǔ yē hé huá shuō,nǐ yǒu huò le,yǒu huò le)24 又为自己建造圆顶花楼,在各街上作了高台。yòu wèi zì jǐ jiàn zào yuán dǐng huā lóu,zài gè jiē shàng zuò le gāo tái。25 你在一切市口上建造高台,使你的美貌变为可憎的,又与一切过路的多行淫乱。nǐ zài yī qiè shì kǒu shàng jiàn zào gāo tái,shǐ nǐ de měi mào biàn wèi kě zēng de,yòu yǔ yī qiè guò lù de duō xíng yín luàn。26 你也和你邻邦放纵情欲的埃及人行淫,加增你的淫乱,惹我发怒。nǐ yě hé nǐ lín bāng fàng zòng qíng yù de āi jí rén xíng yín,jiā zēng nǐ de yín luàn,rě wǒ fā nù。27 因此,我伸手攻击你,减少你应用的粮食,又将你交给恨你的非利士众女(“众女”是“城邑”的意思。本章下同),使她们任意待你。她们见你的淫行,为你羞耻。yīn cǐ,wǒ shēn shǒu gōng jí nǐ,jiǎn shǎo nǐ yìng yòng de liáng shí,yòu jiāng nǐ jiāo gěi hèn nǐ de fēi lì shì zhòng nǚ,(zhòng nǚ shì chéng yì de yì sī běn zhāng xià tóng)shǐ tā mén rèn yì dài nǐ。tā mén jiàn nǐ de yín xíng,wèi nǐ xīu chǐ。28 你因贪色无厌,又与亚述人行淫,与他们行淫之后,仍不满意。nǐ yīn tān sè wú yàn,yòu yǔ yǎ shù rén xíng yín,yǔ tā mén xíng yín zhī hòu réng bù mǎn yì。29 并且多行淫乱直到那贸易之地,就是迦勒底,你仍不满意。”bìng qiě duō xíng yín luàn zhí dào nà mào yì zhī dì,jìu shì jiā lēi dǐ,nǐ réng bù mǎn yì。30 主耶和华说:“你行这一切事,都是不知羞耻妓女所行的,可见你的心是何等懦弱!zhǔ yē hé huá shuō,nǐ xíng zhè yī qiè shì,dōu shì bù zhī xīu chǐ jì nǚ suǒ xíng de, kě jiàn nǐ de xīn shì hé děng nuò ruò。31 因你在一切市口上建造圆顶花楼,在各街上作了高台,你却藐视赏赐,不像妓女。yīn nǐ zài yī qiè shì kǒu shàng jiàn zào yuán dǐng huā lóu,zài gè jiē shàng zuò le gāo tái,nǐ què miǎo shì shǎng cì,bú xiàng jì nǚ。32 哎!你这行淫的妻啊,宁肯接外人不接丈夫。āi,nǐ zhè xíng yín de qī ā,níng kěn jiē wài rén bù jiē zhàng fū。33 凡妓女是得人赠送,你反倒赠送你所爱的人,贿赂他们从四围来与你行淫。fán jì nǚ shì dé rén zèng sòng,nǐ fǎn dǎo zèng sòng nǐ suǒ ài de rén,huì lù tā mén cóng sì wéi lái yǔ nǐ xíng yín。34 你行淫与别的妇女相反,因为不是人从你行淫,你既赠送人,人并不赠送你,所以你与别的妇女相反。”nǐ xíng yín yǔ bié de fù nǚ xiāng fǎn,yīn wèi bú shì rén cóng nǐ xíng yín,nǐ jì zèng sòng rén,rén bìng bú zèng sòng nǐ,suǒ yǐ nǐ yǔ bié de fù nǚ xiāng fǎn。上帝审判耶路撒冷
35 “你这妓女啊,要听耶和华的话。nǐ zhè jì nǚ ā,yào tīng yē hé huá de huà。36 主耶和华如此说:因你的污秽倾泄了,你与你所爱的行淫露出下体。又因你拜一切可憎的偶像,流儿女的血献给他。zhǔ yē hé huá rú cǐ shuō,yīn nǐ de wū huì qīng xiè le,nǐ yǔ nǐ suǒ ài de xíng yín lù chū xià tǐ,yòu yīn nǐ bài yī qiè kě zēng de ǒu xiàng,líu ér nǚ de xuè xiàn gěi tā,37 我就要将你一切相欢相爱的和你一切所恨的都聚集来,从四围攻击你。又将你的下体露出,使他们看尽了。wǒ jìu yào jiāng nǐ yī qiè xiāng huān xiāng ài de,hé nǐ yī qiè suǒ hèn de,dōu jù jí lái,cóng sì wéi gōng jí nǐ。yòu jiāng nǐ de xià tǐ lù chū,shǐ tā mén kàn jìn le。38 我也要审判你,好像官长审判淫妇和流人血的妇女一样。我因忿怒忌恨,使流血的罪归到你身上。wǒ yě yào shěn pàn nǐ,hǎo xiàng guān zhǎng shěn pàn yín fù hé líu rén xuè de fù nǚ yī yàng。 wǒ yīn fèn nù jì hèn,shǐ líu xuè de zuì guī dào nǐ shēn shàng。39 我又要将你交在他们手中,他们必拆毁你的圆顶花楼,毁坏你的高台,剥去你的衣服,夺取你的华美宝器,留下你赤身露体。wǒ yòu yào jiāng nǐ jiāo zài tā mén shǒu zhōng,tā mén bì chāi huǐ nǐ de yuán dǐng huā lóu,huǐ huài nǐ de gāo tái,bō qù nǐ de yī fú,duó qǔ nǐ de huá měi bǎo qì,líu xià nǐ chì shēn lù tǐ。40 他们也必带多人来攻击你,用石头打死你,用刀剑刺透你,tā mén yě bì dài duō rén lái gōng jí nǐ,yòng shí tóu dǎ sǐ nǐ,yòng dāo jiàn cì tòu nǐ。41 用火焚烧你的房屋,在许多妇人眼前向你施行审判。我必使你不再行淫,也不再赠送与人。yòng huǒ fén shāo nǐ de fáng wū,zài xǔ duō fù rén yǎn qián xiàng nǐ shī xíng shěn pàn。wǒ bì shǐ nǐ bú zài xíng yín,yě bú zài zèng sòng yǔ rén。42 这样,我就止息向你发的忿怒,我的忌恨也要离开你,我要安静,不再恼怒。zhè yàng,wǒ jìu zhǐ xí xiàng nǐ fā de fèn nù,wǒ de jì hèn yě yào lí kāi nǐ,wǒ yào ān jìng bú zài nǎo nù。43 因你不追念你幼年的日子,在这一切的事上向我发烈怒,所以我必照你所行的报应在你头上,你就不再贪淫,行那一切可憎的事。这是主耶和华说的。”yīn nǐ bù zhuī niàn nǐ yòu nián de rì zǐ,zài zhè yī qiè de shì shàng xiàng wǒ fā liè nù, suǒ yǐ wǒ bì zhào nǐ suǒ xíng de bào yìng zài nǐ tóu shàng,nǐ jìu bú zài tān yín xíng nà yī qiè kě zēng de shì。zhè shì zhǔ yē hé huá shuō de。犹大人比所多玛人更坏
44 “凡说俗语的必用俗语攻击你,说:‘母亲怎样,女儿也怎样。’fán shuō sú yǔ de,bì yòng sú yǔ gōng jí nǐ,shuō,mǔ qīn zěn yàng,nǚ ér yě zěn yàng。45 你正是你母亲的女儿,厌弃丈夫和儿女;你正是你姐妹的姐妹,厌弃丈夫和儿女。你母亲是赫人,你父亲是亚摩利人。nǐ zhèng shì nǐ mǔ qīn de nǚ ér,yàn qì zhàng fū hé ér nǚ。nǐ zhèng shì nǐ jiě mèi de jiě mèi,yàn qì zhàng fū hé ér nǚ。nǐ mǔ qīn shì hè rén,nǐ fù qīn shì yǎ mó lì rén。46 你的姐姐是撒玛利亚,她和她的众女住在你左边;你的妹妹是所多玛,她和她的众女住在你右边。nǐ de jiě jiě shì sā mǎ lì yǎ,tā hé tā de zhòng nǚ zhù zài nǐ zuǒ biān。nǐ de mèi mèi shì suǒ duō mǎ,tā hé tā de zhòng nǚ zhù zài nǐ yòu biān。47 你没有效法她们的行为,也没有照她们可憎的事去作,你以那为小事,你一切所行的倒比她们更坏。nǐ méi yǒu xiào fǎ tā mén de xíng wèi,yě méi yǒu zhào tā mén kě zēng de shì qù zuò,nǐ yǐ nà wèi xiǎo shì,nǐ yī qiè suǒ xíng de dǎo bǐ tā mén gèng huài。48 主耶和华说:我指着我的永生起誓,你妹妹所多玛与她的众女,尚未行你和你众女所行的事。zhǔ yē hé huá shuō,wǒ zhǐ zhe wǒ de yǒng shēng qǐ shì,nǐ mèi mèi suǒ duō mǎ,yǔ tā de zhòng nǚ,shàng wèi xíng nǐ hé nǐ zhòng nǚ suǒ xíng de shì。49 看哪,你妹妹所多玛的罪孽是这样:她和她的众女都心骄气傲,粮食饱足,大享安逸,并没有扶助困苦和穷乏人的手。kàn nǎ,nǐ mèi mèi suǒ duō mǎ de zuì niè shì zhè yàng,tā hé tā de zhòng nǚ dōu xīn jiāo qì ào,liáng shí bǎo zú,dà xiǎng ān yì,bìng méi yǒu fú zhù kùn kǔ hé qióng fá rén de shǒu。50 她们狂傲,在我面前行可憎的事,我看见便将她们除掉。tā mén kuáng ào,zài wǒ miàn qián xíng kě zēng de shì,wǒ kàn jiàn biàn jiāng tā mén chú diào。51 撒玛利亚没有犯你一半的罪,你行可憎的事比她更多,使你的姐妹因你所行一切可憎的事,倒显为义。sā mǎ lì yǎ méi yǒu fàn nǐ yī bàn de zuì,nǐ xíng kě zēng de shì bǐ tā gèng duō,shǐ nǐ de jiě mèi yīn nǐ suǒ xíng yī qiè kě zēng de shì,dǎo xiǎn wèi yì。52 你既断定你姐妹为义(“为义”或作“当受羞辱”),就要担当自己的羞辱,因你所犯的罪比她们更为可憎,她们就比你更显为义;你既使你的姐妹显为义,你就要抱愧担当自己的羞辱。”nǐ jì duàn dìng nǐ jiě mèi wèi yì,(wèi yì huò zuò dāng shòu xīu rù)jìu yào dān dāng zì jǐ de xīu rù,yīn nǐ suǒ fàn de zuì bǐ tā mén gèng wèi kě zēng,tā mén jìu bǐ nǐ gèng xiǎn wèi yì,nǐ jì shǐ nǐ de jiě mèi xiǎn wèi yì,nǐ jìu yào bào kuì dàn dāng zì jǐ de xīu rù。所多玛、撒玛利亚要复兴
53 “我必叫她们被掳的归回,就是叫所多玛和她的众女,撒玛利亚和她的众女,并你们中间被掳的,都要归回,wǒ bì jiào tā mén bèi lǔ de guī huí,jìu shì jiào suǒ duō mǎ hé tā de zhòng nǚ,sā mǎ lì yǎ hé tā de zhòng nǚ,bìng nǐ mén zhōng jiān bèi lǔ de,dōu yào guī huí。54 好使你担当自己的羞辱,并因你一切所行的使她们得安慰,你就抱愧。hǎo shǐ nǐ dān dāng zì jǐ de xīu rù,bìng yīn nǐ yī qiè suǒ xíng de shǐ tā mén dé ān wèi,nǐ jìu bào kuì。55 你的妹妹所多玛和她的众女必归回原位;撒玛利亚和她的众女,你和你的众女也必归回原位。nǐ de mèi mèi suǒ duō mǎ hé tā de zhòng nǚ,bì guī huí yuán wèi。sā mǎ lì yǎ hé tā de zhòng nǚ,nǐ hé nǐ de zhòng nǚ,yě bì guī huí yuán wèi。56 在你骄傲的日子,你的恶行没有显露以先,你的口就不提你的妹妹所多玛。那受了凌辱的亚兰众女和亚兰四围非利士的众女都恨恶你,藐视你。zài nǐ jiāo ào de rì zǐ,nǐ de è xíng méi yǒu xiǎn lù yǐ xiān,nǐ de kǒu jìu bù tí nǐ de mèi mèi suǒ duō mǎ。nà shòu le líng rù de yǎ lán zhòng nǚ,hé yǎ lán sì wéi fēi lì shì de zhòng nǚ,dōu hèn è nǐ,miǎo shì nǐ。57 -jiàn shàng jié58 耶和华说:你贪淫和可憎的事,你已经担当了。”yē hé huá shuō,nǐ tān yín hé kě zēng de shì,nǐ yǐ jīng dān dāng le。永远的约
59 “主耶和华如此说:你这轻看誓言、背弃盟约的,我必照你所行的待你。zhǔ yē hé huá rú cǐ shuō,nǐ zhè qīng kàn shì yán,bēi qì méng yuē de,wǒ bì zhào nǐ suǒ xíng de dài nǐ。60 然而我要追念在你幼年时与你所立的约,也要与你立定永约。rán ér wǒ yào zhuī niàn zài nǐ yòu nián shí yǔ nǐ suǒ lì de yuē,yě yào yǔ nǐ lì dìng yǒng yuē。61 你接待你姐姐和你妹妹的时候,你要追念你所行的,自觉惭愧。并且我要将她们赐你为女儿,却不是按着前约。nǐ jiē dài nǐ jiě jiě hé nǐ mèi mèi de shí hòu,nǐ yào zhuī niàn nǐ suǒ xíng de,zì jué cán kuì。bìng qiě wǒ yào jiāng tā mén cì nǐ wèi nǚ ér,què bú shì àn zhe qián yuē。62 我要坚定与你所立的约(你就知道我是耶和华),wǒ yào jiān dìng yǔ nǐ suǒ lì de yuē,(nǐ jìu zhī dào wǒ shì yē hé huá)63 好使你在我赦免你一切所行的时候,心里追念,自觉抱愧,又因你的羞辱就不再开口。这是主耶和华说的。”hǎo shǐ nǐ zài wǒ shè miǎn nǐ yī qiè suǒ xíng de shí hòu,xīn lǐ zhuī niàn,zì jué bào kuì,yòu yīn nǐ de xīu rù jìu bú zài kāi kǒu。zhè shì zhǔ yē hé huá shuō de。