-
以斯拉到达耶路撒冷
1 这事以后,波斯王亚达薛西年间,有个以斯拉,他是西莱雅的儿子;西莱雅是亚撒利雅的儿子;亚撒利雅是希勒家的儿子;zhè shì yǐ hòu,bō sī wáng yǎ dá xuē xī nián jiān,yǒu gè yǐ sī lā,tā shì xī lái yǎ de ér zǐ,xī lái yǎ shì yǎ sā lì yǎ de ér zǐ,yǎ sā lì yǎ shì xī lēi jiā de ér zǐ,2 希勒家是沙龙的儿子;沙龙是撒督的儿子;撒督是亚希突的儿子;xī lēi jiā shì shā lóng de ér zǐ,shā lóng shì sā dū de ér zǐ,sā dū shì yǎ xī tú de ér zǐ,3 亚希突是亚玛利雅的儿子;亚玛利雅是亚撒利雅的儿子;亚撒利雅是米拉约的儿子;yǎ xī tú shì yǎ mǎ lì yǎ de ér zǐ,yǎ mǎ lì yǎ shì yǎ sā lì yǎ de ér zǐ, yǎ sā lì yǎ shì mǐ lā yuē de ér zǐ,4 米拉约是西拉希雅的儿子;西拉希雅是乌西的儿子;乌西是布基的儿子;mǐ lā yuē shì xī lā xī yǎ de ér zǐ,xī lā xī yǎ shì wū xī de ér zǐ,wū xī shì bù jī de ér zǐ,5 布基是亚比书的儿子;亚比书是非尼哈的儿子;非尼哈是以利亚撒的儿子;以利亚撒是大祭司亚伦的儿子。bù jī shì yǎ bǐ shū de ér zǐ,yǎ bǐ shū shì fēi ní hā de ér zǐ,fēi ní hā shì yǐ lì yǎ sā de ér zǐ,yǐ lì yǎ sā shì dà jì sī yǎ lún de ér zǐ。6 这以斯拉从巴比伦上来,他是敏捷的文士,通达耶和华以色列上帝所赐摩西的律法书,王允准他一切所求的,是因耶和华他上帝的手帮助他。zhè yǐ sī lā cóng bā bǐ lún shàng lái,tā shì mǐn jié de wén shì,tōng dá yē hé huá yǐ sè liè shén suǒ cì mó xī de lù fǎ shū。wáng yǔn zhǔn tā yī qiè suǒ qíu de,shì yīn yē hé huá tā shén de shǒu bāng zhù tā。7 亚达薛西王第七年,以色列人、祭司、利未人、歌唱的、守门的、尼提宁,有上耶路撒冷的。yǎ dá xuē xī wáng dì qī nián,yǐ sè liè rén,jì sī,lì wèi rén,gē chàng de, shǒu mén de,ní tí níng,yǒu shàng yē lù sā lěng de。8 王第七年五月,以斯拉到了耶路撒冷。wáng dì qī nián wǔ yuè,yǐ sī lā dào le yē lù sā lěng。9 正月初一日,他从巴比伦起程,因他上帝施恩的手帮助他,五月初一日就到了耶路撒冷。zhēng yuè chū yī rì,tā cóng bā bǐ lún qǐ chéng。yīn tā shén shī ēn de shǒu bāng zhù tā,wǔ yuè chū yī rì jìu dào le yē lù sā lěng。10 以斯拉定志考究遵行耶和华的律法,又将律例典章教训以色列人。yǐ sī lā dìng zhì kǎo jìu zūn xíng yē hé huá de lù fǎ,yòu jiāng lù lì diǎn zhāng jiào xùn yǐ sè liè rén。亚达薛西王给以斯拉的文件
11 祭司以斯拉是通达耶和华诫命和赐以色列之律例的文士。亚达薛西王赐给他谕旨,上面写着说:jì sī yǐ sī lā shì tōng dá yē hé huá jiè mìng,hé cì yǐ sè liè zhī lù lì de wén shì。yǎ dá xuē xī wáng cì gěi tā yù zhǐ,shàng miàn xiě zhe shuō,12 “诸王之王亚达薛西,达于祭司以斯拉、通达天上上帝律法大德的文士云云:zhū wáng zhī wáng yǎ dá xuē xī,dá yú jì sī yǐ sī lā tōng dá tiān shàng shén lù fǎ dà dé de wén shì yún yún。13 住在我国中的以色列人、祭司、利未人,凡甘心上耶路撒冷去的,我降旨准他们与你同去。zhù zài wǒ guó zhōng de yǐ sè liè rén,jì sī,lì wèi rén,fán gān xīn shàng yē lù sā lěng qù de,wǒ jiàng zhǐ zhǔn tā mén yǔ nǐ tóng qù。14 王与七个谋士既然差你去,照你手中上帝的律法书,察问犹大和耶路撒冷的景况;wáng yǔ qī gè móu shì jì rán chāi nǐ qù,zhào nǐ shǒu zhōng shén de lù fǎ shū,chá wèn yóu dà hé yē lù sā lěng de jǐng kuàng。15 又带金银,就是王和谋士甘心献给住耶路撒冷以色列上帝的,yòu dài jīn yín,jìu shì wáng hé móu shì gān xīn xiàn gěi zhù yē lù sā lěng,yǐ sè liè shén de,16 并带你在巴比伦全省所得的金银,和百姓、祭司乐意献给耶路撒冷他们上帝殿的礼物。bìng dài nǐ zài bā bǐ lún quán shěng suǒ dé de jīn yín,hé bǎi xìng,jì sī lè yì xiàn gěi yē lù sā lěng tā mén shén diàn de lǐ wù。17 所以你当用这金银,急速买公牛、公绵羊、绵羊羔,和同献的素祭奠祭之物,献在耶路撒冷你们上帝殿的坛上。suǒ yǐ nǐ dāng yòng zhè jīn yín,jí sù mǎi gōng níu,gōng mián yáng,mián yáng gāo,hé tóng xiàn de sù jì diàn jì zhī wù,xiàn zài yē lù sā lěng nǐ mén shén diàn de tán shàng。18 剩下的金银,你和你的弟兄看着怎样好,就怎样用,总要遵着你们上帝的旨意。shèng xià de jīn yín,nǐ hé nǐ de dì xiōng kàn zhe zěn yàng hǎo,jìu zěn yàng yòng,zǒng yào zūn zhe nǐ mén shén de zhǐ yì。19 所交给你上帝殿中使用的器皿,你要交在耶路撒冷上帝面前。suǒ jiāo gěi nǐ shén diàn zhōng shǐ yòng de qì mǐn,nǐ yào jiāo zài yē lù sā lěng shén miàn qián。20 你上帝殿里,若再有需用的经费,你可以从王的府库里支取。nǐ shén diàn lǐ,ruò zài yǒu xū yòng de jīng fèi,nǐ kě yǐ cóng wáng de fǔ kù lǐ zhī qǔ。21 “我亚达薛西王,又降旨与河西的一切库官,说:‘通达天上上帝律法的文士祭司以斯拉,无论向你们要什么,你们要速速地备办,wǒ yǎ dá xuē xī wáng,yòu jiàng zhǐ yǔ hé xī de yī qiè kù guān,shuō,tōng dá tiān shàng shén lù fǎ de wén shì jì sī yǐ sī lā,wú lùn xiàng nǐ mén yào shén me,nǐ mén yào sù sù de bèi bàn。22 就是银子直到一百他连得、麦子一百柯珥、酒一百罢特、油一百罢特、盐不计其数,也要给他。jìu shì yín zǐ zhí dào yī bǎi tā lián dé,mài zǐ yī bǎi kē ěr,jǐu yī bǎi ba tè, yóu yī bǎi ba tè,yán bù jì qí shù,yě yào gěi tā。23 凡天上之上帝所吩咐的,当为天上上帝的殿详细办理,为何使忿怒临到王和王众子的国呢?fán tiān shàng zhī shén suǒ fēn fù de,dāng wèi tiān shàng shén de diàn xiáng xì bàn lǐ。wèi hé shǐ fèn nù lín dào wáng,hé wáng zhòng zǐ de guó ne。24 我又晓谕你们,至于祭司、利未人、歌唱的、守门的和尼提宁,并在上帝殿当差的人,不可叫他们进贡、交课、纳税。’wǒ yòu xiǎo yù nǐ mén,zhì yú jì sī,lì wèi rén,gē chàng de,shǒu mén de,hé ní tí níng,bìng zài shén diàn dāng chāi de rén,bù kě jiào tā mén jìn gòng,jiāo kè, nà shuì。25 “以斯拉啊,要照着你上帝赐你的智慧,将所有明白你上帝律法的人立为士师、审判官,治理河西的百姓,使他们教训一切不明白上帝律法的人。yǐ sī lā ā,yào zhào zhe nǐ shén cì nǐ de zhì huì,jiāng suǒ yǒu míng bái nǐ shén lù fǎ de rén lì wèi shì shī,shěn pàn guān,zhì lǐ hé xī de bǎi xìng,shǐ tā mén jiào xùn yī qiè bù míng bái shén lù fǎ de rén。26 凡不遵行你上帝律法和王命令的人,就当速速定他的罪,或治死、或充军、或抄家、或囚禁。”fán bù zūn xíng nǐ shén lù fǎ,hé wáng mìng lìng de rén,jìu dāng sù sù dìng tā de zuì,huò zhì sǐ,huò chōng jūn,huò chāo jiā,huò qíu jìn。以斯拉称颂耶和华
27 以斯拉说:“耶和华我们列祖的上帝是应当称颂的,因他使王起这心意修饰耶路撒冷耶和华的殿;yǐ sī lā shuō,yē hé huá wǒ mén liè zǔ de shén shì yíng dāng chēng sòng de,yīn tā shǐ wáng qǐ zhè xīn yì,xīu shì yē lù sā lěng yē hé huá de diàn。28 又在王和谋士,并大能的军长面前施恩于我。因耶和华我上帝的手帮助我,我就得以坚强,从以色列中招聚首领,与我一同上来。”yòu zài wáng hé móu shì,bìng dà néng de jūn zhǎng miàn qián shī ēn yú wǒ。yīn yē hé huá wǒ shén de shǒu bāng zhù wǒ,wǒ jìu dé yǐ jiān qiáng,cóng yǐ sè liè zhōng zhāo jù shǒu lǐng, yǔ wǒ yī tóng shàng lái。