• 以扫的子孙(代上1:34-37)

    1 以扫就是以东,他的后代记在下面:
    yǐ sǎo jìu shì yǐ dōng,tā de hòu dài,jì zài xià miàn。
    2 以扫娶迦南的女子为妻,就是赫人以伦的女儿亚大和希未人祭便的孙女、亚拿的女儿阿何利巴玛,
    yǐ sǎo qǔ jiā nán de nǚ zǐ wèi qī,jìu shì hè rén yǐ lún de nǚ ér yǎ dà,hé xī wèi rén jì biàn de sūn nǚ,yǎ ná de nǚ ér ā hé lì bā mǎ。
    3 又娶了以实玛利的女儿、尼拜约的妹子巴实抹。
    yòu qǔ le yǐ shí mǎ lì de nǚ ér,ní bài yuē de mèi zǐ bā shí mǒ。
    4 亚大给以扫生了以利法;巴实抹生了流珥;
    yǎ dà gěi yǐ sǎo shēng le yǐ lì fǎ,bā shí mǒ shēng le líu ěr。
    5 阿何利巴玛生了耶乌施、雅兰、可拉。这都是以扫的儿子,是在迦南地生的。
    ā hé lì bā mǎ shēng le yé wū shī,yǎ lán,kě lā。zhè dōu shì yǐ sǎo de ér zǐ,shì zài jiā nán dì shēng de。
    6 以扫带着他的妻子、儿女与家中一切的人口,并他的牛羊、牲畜和一切货财,就是他在迦南地所得的,往别处去,离了他兄弟雅各。
    yǐ sǎo dài zhe tā de qī zǐ,ér nǚ,yǔ jiā zhōng yī qiè de rén kǒu,bìng tā de níu yáng,shēng chù,hé yī qiè huò cái,jìu shì tā zài jiā nán dì suǒ dé de,wǎng bié chù qù,lí le tā xiōng dì yǎ gè。
    7 因为二人的财物群畜甚多,寄居的地方容不下他们,所以不能同居。
    yīn wèi èr rén de cái wù qún chù shèn duō,jì jū de dì fāng róng bú xià tā mén,suǒ yǐ bù néng tóng jū。
    8 于是,以扫住在西珥山里;以扫就是以东。
    yú shì yǐ sǎo zhù zài xī ěr shān lǐ,yǐ sǎo jìu shì yǐ dōng。
    9 以扫是西珥山里以东人的始祖,他的后代记在下面。
    yǐ sǎo shì xī ěr shān lǐ yǐ dōng rén de shǐ zǔ。tā de hòu dài,jì zài xià miàn。
    10 以扫众子的名字如下:以扫的妻子亚大生以利法;以扫的妻子巴实抹生流珥。
    yǐ sǎo zhòng zǐ de míng zì rú xià。yǐ sǎo de qī zǐ yǎ dà shēng yǐ lì fǎ,yǐ sǎo de qī zǐ bā shí mǒ shēng líu ěr。
    11 以利法的儿子是提幔、阿抹、洗玻、迦坦、基纳斯。
    yǐ lì fǎ de ér zǐ shì tí màn,ā mǒ,xǐ bō,jiā tǎn,jī nà sī。
    12 亭纳是以扫儿子以利法的妾,她给以利法生了亚玛力。这是以扫的妻子亚大的子孙。
    tíng nà shì yǐ sǎo ér zǐ yǐ lì fǎ de qiè。tā gěi yǐ lì fǎ shēng le yǎ mǎ lì。zhè shì yǐ sǎo de qī zǐ yǎ dà de zǐ sūn。
    13 流珥的儿子是拿哈、谢拉、沙玛、米撒。这是以扫妻子巴实抹的子孙。
    líu ěr de ér zǐ shì ná hā,xiè lā,shā mǎ,mǐ sā。zhè shì yǐ sǎo qī zǐ bā shí mǒ de zǐ sūn。
    14 以扫的妻子阿何利巴玛是祭便的孙女、亚拿的女儿,她给以扫生了耶乌施、雅兰、可拉。
    yǐ sǎo de qī zǐ ā hé lì bā mǎ,shì jì biàn de sūn nǚ,yǎ ná de nǚ ér,tā gěi yǐ sǎo shēng le yé wū shī,yǎ lán,kě lā。
    15 以扫子孙中作族长的,记在下面:以扫的长子,以利法的子孙中,有提幔族长、阿抹族长、洗玻族长、基纳斯族长、
    yǐ sǎo zǐ sūn zhōng zuò zú zhǎng de,jì zài xià miàn。yǐ sǎo de zhǎng zǐ,yǐ lì fǎ de zǐ sūn zhōng,yǒu tí màn zú zhǎng,ā mǒ zú zhǎng,xǐ bō zú zhǎng,jī nà sī zú zhǎng,
    16 可拉族长、迦坦族长、亚玛力族长。这是在以东地从以利法所出的族长,都是亚大的子孙。
    kě lā zú zhǎng,jiā tǎn zú zhǎng,yǎ mǎ lì zú zhǎng。zhè shì zài yǐ dōng dì cóng yǐ lì fǎ suǒ chū de zú zhǎng,dōu shì yǎ dà de zǐ sūn。
    17 以扫的儿子流珥的子孙中,有拿哈族长、谢拉族长、沙玛族长、米撒族长。这是在以东地从流珥所出的族长,都是以扫妻子巴实抹的子孙。
    yǐ sǎo de ér zǐ líu ěr de zǐ sūn zhōng,yǒu ná hā zú zhǎng,xiè lā zú zhǎng,shā mǎ zú zhǎng,mǐ sā zú zhǎng。zhè shì zài yǐ dōng dì cóng líu ěr suǒ chū de zú zhǎng,dōu shì yǐ sǎo qī zǐ bā shí mǒ de zǐ sūn。
    18 以扫的妻子阿何利巴玛的子孙中,有耶乌施族长、雅兰族长、可拉族长。这是从以扫妻子、亚拿的女儿,阿何利巴玛子孙中所出的族长。
    yǐ sǎo de qī zǐ,ā hé lì bā mǎ de zǐ sūn zhōng,yǒu yé wū shī zú zhǎng,yǎ lán zú zhǎng,kě lā zú zhǎng。zhè shì cóng yǐ sǎo qī zǐ,yǎ ná de nǚ ér,ā hé lì bā mǎ zǐ sūn zhōng,suǒ chū de zú zhǎng。
    19 以上的族长都是以扫的子孙;以扫就是以东。
    yǐ shàng de zú zhǎng,dōu shì yǐ sǎo de zǐ sūn,yǐ sǎo jìu shì yǐ dōng。

    西珥的子孙(代上1:38-42)

    20 那地原有的居民何利人西珥的子孙记在下面:就是罗坍、朔巴、祭便、亚拿、
    nà dì yuán yǒu de jū mín hé lì rén,xī ěr de zǐ sūn,jì zài xià miàn。jìu shì luó tān,shuò bā,jì biàn,yǎ ná,
    21 底顺、以察、底珊。这是从以东地的何利人西珥子孙中所出的族长。
    dǐ shùn,yǐ chá,dǐ shān,zhè shì cóng yǐ dōng dì de hé lì rén。xī ěr zǐ sūn zhōng,suǒ chū de zú zhǎng。
    22 罗坍的儿子是何利、希幔;罗坍的妹子是亭纳。
    luó tān de ér zǐ shì hé lì,xī màn。luó tān de mèi zǐ shì tíng nà。
    23 朔巴的儿子是亚勒文、玛拿辖、以巴录、示玻、阿南。
    shuò bā de ér zǐ shì yǎ lēi wén,mǎ ná xiá,yǐ bā lù,shì bō,ā nán。
    24 祭便的儿子是亚雅、亚拿。当时在旷野放他父亲祭便的驴,遇着温泉的就是这亚拿。
    jì biàn de ér zǐ shì yǎ yǎ,yǎ ná,dāng shí zài kuàng yě,fàng tā fù qīn jì biàn de lú,yù zhe wēn quán de,jìu shì zhè yǎ ná。
    25 亚拿的儿子是底顺;亚拿的女儿是阿何利巴玛。
    yǎ ná de ér zǐ shì dǐ shùn,yǎ ná de nǚ ér shì ā hé lì bā mǎ。
    26 底顺的儿子是欣但、伊是班、益兰、基兰。
    dǐ shùn de ér zǐ shì xīn dàn,yī shì bān,yì lán,jī lán。
    27 以察的儿子是辟罕、撒番、亚干。
    yǐ chá de ér zǐ shì bì hǎn,sā fān,yǎ gān。
    28 底珊的儿子是乌斯、亚兰。
    dǐ shān de ér zǐ shì wū sī,yǎ lán。
    29 从何利人所出的族长记在下面:就是罗坍族长、朔巴族长、祭便族长、亚拿族长、
    cóng hé lì rén suǒ chū de zú zhǎng,jì zài xià miàn。jìu shì luó tān zú zhǎng,shuò bā zú zhǎng,jì biàn zú zhǎng,yǎ ná zú zhǎng,
    30 底顺族长、以察族长、底珊族长。这是从何利人所出的族长,都在西珥地,按着宗族作族长。
    dǐ shùn zú zhǎng,yǐ chá zú zhǎng,dǐ shān zú zhǎng。zhè shì cóng hé lì rén suǒ chū de zú zhǎng,dōu zài xī ěr dì,àn zhe zōng zú zuò zú zhǎng。

    以东诸王(代上1:43-54)

    31 以色列人未有君王治理以先,在以东地作王的,记在下面:
    yǐ sè liè rén wèi yǒu jūn wáng zhì lǐ yǐ xiān,zài yǐ dōng dì zuò wáng de,jì zài xià miàn。
    32 比珥的儿子比拉在以东作王,他的京城名叫亭哈巴。
    bǐ ěr de ér zǐ bǐ lā zài yǐ dōng zuò wáng,tā de jīng chéng míng jiào tíng hā bā。
    33 比拉死了,波斯拉人谢拉的儿子约巴接续他作王。
    bǐ lā sǐ le,bō sī lā rén,xiè lā de ér zǐ yuē bā jiē xù tā zuò wáng。
    34 约巴死了,提幔地的人户珊接续他作王。
    yuē bā sǐ le,tí màn dì de rén hù shān jiē xù tā zuò wáng。
    35 户珊死了,比达的儿子哈达接续他作王。这哈达就是在摩押地杀败米甸人的,他的京城名叫亚未得。
    hù shān sǐ le,bǐ dá de ér zǐ hā dá jiē xù tā zuò wáng。zhè hā dá jìu shì zài mó yā dì shā bài mǐ diàn rén de,tā de jīng chéng míng jiào yǎ wèi dé。
    36 哈达死了,玛士利加人桑拉接续他作王。
    hā dá sǐ le,mǎ shì lì jiā rén sāng lā jiē xù tā zuò wáng。
    37 桑拉死了,大河边的利河伯人扫罗接续他作王。
    sāng lā sǐ le,dà hé biān de lì hé bó rén sǎo luó jiē xù tā zuò wáng。
    38 扫罗死了,亚革波的儿子巴勒哈南接续他作王。
    sǎo luó sǐ le,yǎ gé bō de ér zǐ bā lēi hā nán jiē xù tā zuò wáng。
    39 亚革波的儿子巴勒哈南死了,哈达接续他作王。他的京城名叫巴乌,他的妻子名叫米希他别,是米萨合的孙女,玛特列的女儿。
    yǎ gé bō de ér zǐ bā lēi hā nán sǐ le,hā dá jiē xù tā zuò wáng,tā de jīng chéng míng jiào bā wū。tā de qī zǐ míng jiào mǐ xī tā bié,shì mǐ sà hé de sūn nǚ,mǎ tè liè de nǚ ér。
    40 从以扫所出的族长,按着他们的宗族、住处、名字记在下面:就是亭纳族长、亚勒瓦族长、耶帖族长、
    cóng yǐ sǎo suǒ chū de zú zhǎng,àn zhe tā mén de zōng zú,zhù chù,míng zì,jì zài xià miàn。jìu shì tíng nà zú zhǎng,yǎ lēi wǎ zú zhǎng,yé tiē zú zhǎng,
    41 阿何利巴玛族长、以拉族长、比嫩族长、
    ā hé lì bā mǎ zú zhǎng,yǐ lā zú zhǎng,bǐ nèn zú zhǎng,
    42 基纳斯族长、提幔族长、米比萨族长、
    jī nà sī zú zhǎng,tí màn zú zhǎng,mǐ bǐ sà zú zhǎng,
    43 玛基叠族长、以兰族长。这是以东人在所得为业的地上,按着他们的住处,所有的族长,都是以东人的始祖以扫的后代。
    mǎ jī dié zú zhǎng,yǐ lán zú zhǎng。zhè shì yǐ dōng rén zài suǒ dé wèi yè de dì shàng, àn zhe tā mén de zhù chù,suǒ yǒu de zú zhǎng,dōu shì yǐ dōng rén de shǐ zǔ,yǐ sǎo de hòu dài。


《圣经》是上帝默示的,是完整无误的,请从《圣经》的总原则解经。上帝是圣洁、公义、良善、信实的,上帝是永远不会错的,上帝要成就的事情就一定会成就。天国里也不娶也不嫁!上帝的旨意是要我们成为圣洁,远避淫行;要常常喜乐,不住地祷告,凡事谢恩。感谢至高之处的上帝!
Email:StephenCao@jingbaiyesujidu.com