• 皮肤病后洁净的条例

    1 耶和华晓谕摩西说:
    yē hé huá xiǎo yù mó xī shuō,
    2 “长大麻风得洁净的日子,其例乃是这样:要带他去见祭司,
    cháng dà má fēng dé jié jìng de rì zǐ,qí lì nǎi shì zhè yàng,yào dài tā qù jiàn jì sī。
    3 祭司要出到营外察看,若见他的大麻风痊愈了,
    jì sī yào chū dào yíng wài chá kàn。ruò jiàn tā de dà má fēng quán yù le,
    4 就要吩咐人为那求洁净的,拿两只洁净的活鸟和香柏木、朱红色线并牛膝草来。
    jìu yào fēn fù rén wèi nà qíu jié jìng de,ná liǎng zhī jié jìng de huó niǎo,hé xiāng bó mù,zhū hóng sè xiàn,bìng níu xī cǎo lái。
    5 祭司要吩咐用瓦器盛活水,把一只鸟宰在上面。
    jì sī yào fēn fù yòng wǎ qì chéng huó shuǐ,bǎ yī zhī niǎo zǎi zài shàng miàn。
    6 至于那只活鸟,祭司要把它和香柏木、朱红色线并牛膝草,一同蘸于宰在活水上的鸟血中,
    zhì yú nà zhī huó niǎo,jì sī yào bǎ tā hé xiāng bó mù,zhū hóng sè xiàn,bìng níu xī cǎo,yī tóng zhàn yú zǎi zài huó shuǐ shàng de niǎo xuè zhōng,
    7 用以在那长大麻风求洁净的人身上洒七次,就定他为洁净,又把活鸟放在田野里。
    yòng yǐ zài nà cháng dà má fēng qíu jié jìng de rén shēn shàng sǎ qī cì,jìu dìng tā wèi jié jìng。yòu bǎ huó niǎo fàng zài tián yě lǐ。
    8 求洁净的人当洗衣服,剃去毛发,用水洗澡,就洁净了。然后可以进营,只是要在自己的帐棚外居住七天。
    qíu jié jìng de rén dāng xǐ yī fú,tì qù máo fǎ,yòng shuǐ xǐ zǎo,jìu jié jìng le。 rán hòu kě yǐ jìn yíng,zhī shì yào zài zì jǐ de zhàng péng wài jū zhù qī tiān。
    9 第七天,再把头上所有的头发与胡须、眉毛并全身的毛都剃了;又要洗衣服,用水洗身,就洁净了。
    dì qī tiān zài bǎ tóu shàng suǒ yǒu de tóu fǎ,yǔ hú xū,méi máo,bìng quán shēn de máo,dōu tì le。yòu yào xǐ yī fú,yòng shuǐ xǐ shēn,jìu jié jìng le。
    10 “第八天,他要取两只没有残疾的公羊羔,和一只没有残疾、一岁的母羊羔,又要把调油的细面伊法十分之三为素祭,并油一罗革一同取来。
    dì bā tiān,tā yào qǔ liǎng zhī méi yǒu cán jí de gōng yáng gāo,hé yī zhī méi yǒu cán jí yī suì de mǔ yáng gāo,yòu yào bǎ tiáo yóu de xì miàn yī fǎ shí fēn zhī sān,wèi sù jì,bìng yóu yī luó gé,yī tóng qǔ lái。
    11 行洁净之礼的祭司,要将那求洁净的人和这些东西安置在会幕门口、耶和华面前。
    xíng jié jìng zhī lǐ de jì sī,yào jiāng nà qíu jié jìng de rén,hé zhè xiē dōng xī,ān zhì zài huì mù mén kǒu,yē hé huá miàn qián。
    12 祭司要取一只公羊羔献为赎愆祭,和那一罗革油一同作摇祭,在耶和华面前摇一摇。
    jì sī yào qǔ yī zhī gōng yáng gāo,xiàn wèi shú qiān jì,hé nà yī luó gé yóu,yī tóng zuò yáo jì,zài yē hé huá miàn qián yáo yī yáo。
    13 把公羊羔宰于圣地,就是宰赎罪祭牲和燔祭牲之地。赎愆祭要归祭司,与赎罪祭一样,是至圣的。
    bǎ gōng yáng gāo zǎi yú shèng dì,jìu shì zǎi shú zuì jì shēng,hé fán jì shēng zhī dì。shú qiān jì yào guī jì sī,yǔ shú zuì jì yī yàng,shì zhì shèng de。
    14 祭司要取些赎愆祭牲的血,抹在求洁净人的右耳垂上,和右手的大拇指上,并右脚的大拇指上。
    jì sī yào qǔ xiē shú qiān jì shēng de xuè,mǒ zài qíu jié jìng rén de yòu ěr chuí shàng,hé yòu shǒu de dà mǔ zhǐ shàng,bìng yòu jiǎo de dà mǔ zhǐ shàng。
    15 祭司要从那一罗革油中取些倒在自己的左手掌里,
    jì sī yào cóng nà yī luó gé yóu zhōng qǔ xiē,dǎo zài zì jǐ de zuǒ shǒu zhǎng lǐ。
    16 把右手的一个指头蘸在左手的油里,在耶和华面前用指头弹七次。
    bǎ yòu shǒu de yī gè zhǐ tóu,zhàn zài zuǒ shǒu de yóu lǐ,zài yē hé huá miàn qián yòng zhǐ tóu tán qī cì。
    17 将手里所剩的油,抹在那求洁净人的右耳垂上和右手的大拇指上,并右脚的大拇指上,就是抹在赎愆祭牲的血上。
    jiāng shǒu lǐ suǒ shèng de yóu,mǒ zài nà qíu jié jìng rén de yòu ěr chuí shàng,hé yòu shǒu de dà mǔ zhǐ shàng,bìng yòu jiǎo de dà mǔ zhǐ shàng,jìu shì mǒ zài shú qiān jì shēng de xuè shàng。
    18 祭司手里所剩的油,要抹在那求洁净人的头上,在耶和华面前为他赎罪。
    jì sī shǒu lǐ suǒ shèng de yóu,yào mǒ zài nà qíu jié jìng rén de tóu shàng,zài yē hé huá miàn qián wèi tā shú zuì。
    19 祭司要献赎罪祭,为那本不洁净求洁净的人赎罪,然后要宰燔祭牲。
    jì sī yào xiàn shú zuì jì,wèi nà běn bù jié jìng qíu jié jìng de rén shú zuì。rán hòu yào zǎi fán jì shēng。
    20 把燔祭和素祭,献在坛上为他赎罪,他就洁净了。
    bǎ fán jì,hé sù jì,xiàn zài tán shàng wèi tā shú zuì,tā jìu jié jìng le。
    21 “他若贫穷不能预备够数,就要取一只公羊羔作赎愆祭,可以摇一摇,为他赎罪;也要把调油的细面伊法十分之一为素祭,和油一罗革一同取来。
    tā ruò pín qióng bù néng yù bèi gòu shù,jìu yào qǔ yī zhī gōng yáng gāo zuò shú qiān jì,kě yǐ yáo yī yáo,wèi tā shú zuì,yě yào bǎ tiáo yóu de xì miàn yī fǎ shí fēn zhī yī, wèi sù jì,hé yóu yī luó gé,yī tóng qǔ lái。
    22 又照他的力量取两只斑鸠或是两只雏鸽,一只作赎罪祭,一只作燔祭。
    yòu zhào tā de lì liàn qǔ liǎng zhī bān jīu,huò shì liǎng zhī chú gē,yī zhī zuò shú zuì jì,yī zhī zuò fán jì。
    23 第八天,要为洁净,把这些带到会幕门口、耶和华面前,交给祭司。
    dì bā tiān,yào wèi jié jìng,bǎ zhè xiē dài dào huì mù mén kǒu,yē hé huá miàn qián, jiāo gěi jì sī。
    24 祭司要把赎愆祭的羊羔和那一罗革油一同作摇祭,在耶和华面前摇一摇。
    jì sī yào bǎ shú qiān jì de yáng gāo,hé nà yī luó gé yóu,yī tóng zuò yáo jì,zài yē hé huá miàn qián yáo yī yáo。
    25 要宰了赎愆祭的羊羔,取些赎愆祭牲的血,抹在那求洁净人的右耳垂上和右手的大拇指上,并右脚的大拇指上。
    yào zǎi le shú qiān jì de yáng gāo,qǔ xiē shú qiān jì shēng de xuè,mǒ zài nà qíu jié jìng rén de yòu ěr chuí shàng,hé yòu shǒu de dà mǔ zhǐ shàng,bìng yòu jiǎo de dà mǔ zhǐ shàng。
    26 祭司要把些油倒在自己的左手掌里,
    jì sī yào bǎ xiē yóu dǎo zài zì jǐ de zuǒ shǒu zhǎng lǐ。
    27 把左手里的油,在耶和华面前,用右手的一个指头弹七次。
    bǎ zuǒ shǒu lǐ de yóu,zài yē hé huá miàn qián,yòng yòu shǒu de yī gè zhǐ tóu tán qī cì。
    28 又把手里的油,抹些在那求洁净人的右耳垂上和右手的大拇指上,并右脚的大拇指上,就是抹赎愆祭之血的原处。
    yòu bǎ shǒu lǐ de yóu,mǒ xiē zài nà qíu jié jìng rén de yòu ěr chuí shàng,hé yòu shǒu de dà mǔ zhǐ shàng,bìng yòu jiǎo de dà mǔ zhǐ shàng,jìu shì mǒ shú qiān jì zhī xuè de yuán chù。
    29 祭司手里所剩的油,要抹在那求洁净人的头上,在耶和华面前为他赎罪。
    jì sī shǒu lǐ suǒ shèng de yóu,yào mǒ zài nà qíu jié jìng rén de tóu shàng,zài yē hé huá miàn qián wèi tā shú zuì。
    30 那人又要照他的力量献上一只斑鸠或是一只雏鸽,
    nà rén yòu yào zhào tā de lì liàn xiàn shàng yī zhī bān jīu,huò shì yī zhī chú gē,
    31 就是他所能办的,一只为赎罪祭,一只为燔祭,与素祭一同献上。祭司要在耶和华面前为他赎罪。
    jìu shì tā suǒ néng bàn de。yī zhī wèi shú zuì jì,yī zhī wèi fán jì,yǔ sù jì yī tóng xiàn shàng。jì sī yào zài yē hé huá miàn qián wèi tā shú zuì。
    32 这是那有大麻风灾病的人,不能将关乎得洁净之物预备够数的条例。”
    zhè shì nà yǒu dà má fēng zāi bìng de rén,bù néng jiāng guān hū dé jié jìng zhī wù yù bèi gòu shù de tiáo lì。

    处理房屋发霉的条例

    33 耶和华晓谕摩西、亚伦说:
    yē hé huá xiǎo yù mó xī yǎ lún shuō,
    34 “你们到了我赐给你们为业的迦南地,我若使你们所得为业之地的房屋中有大麻风的灾病,
    nǐ mén dào le wǒ cì gěi nǐ mén wèi yè de jiā nán dì,wǒ ruò shǐ nǐ mén suǒ dé wèi yè zhī dì de fáng wū zhōng,yǒu dà má fēng de zāi bìng,
    35 房主就要去告诉祭司说:‘据我看,房屋中似乎有灾病。’
    fáng zhǔ jìu yào qù gào sù jì sī shuō,jù wǒ kàn,fáng wū zhōng sì hū yǒu zāi bìng。
    36 祭司还没有进去察看灾病以前,就要吩咐人把房子腾空,免得房子里所有的都成了不洁净。然后祭司要进去察看房子。
    jì sī hái méi yǒu jìn qù chá kàn zāi bìng yǐ qián,jìu yào fēn fù rén bǎ fáng zǐ téng kōng, miǎn dé fáng zǐ lǐ suǒ yǒu de dōu chéng le bù jié jìng。rán hòu jì sī yào jìn qù chá kàn fáng zǐ。
    37 他要察看那灾病,灾病若在房子的墙上有发绿或发红的凹斑纹,现象洼于墙,
    tā yào chá kàn nà zāi bìng,zāi bìng ruò zài fáng zǐ de qiáng shàng yǒu fā lù huò fā hóng de āo bān wén,xiàn xiàng wā yú qiáng,
    38 祭司就要出到房门外,把房子封锁七天。
    jì sī jìu yào chū dào fáng mén wài,bǎ fáng zǐ fēng suǒ qī tiān。
    39 第七天,祭司要再去察看,灾病若在房子的墙上发散,
    dì qī tiān jì sī yào zài qù chá kàn。zāi bìng ruò zài fáng zǐ de qiáng shàng fā sàn,
    40 就要吩咐人把那有灾病的石头挖出来,扔在城外不洁净之处;
    jìu yào fēn fù rén bǎ nà yǒu zāi bìng de shí tóu wā chū lái,rēng zài chéng wài bù jié jìng zhī chù。
    41 也要叫人刮房内的四围,所刮掉的灰泥,要倒在城外不洁净之处;
    yě yào jiào rén guā fáng nèi de sì wéi,suǒ guā diào de huī ní,yào dǎo zài chéng wài bù jié jìng zhī chù。
    42 又要用别的石头,代替那挖出来的石头,要另用灰泥墁房子。
    yòu yào yòng bié de shí tóu,dài tì nà wā chū lái de shí tóu。yào lìng yòng huī ní màn fáng zǐ。
    43 “他挖出石头,刮了房子,墁了以后,灾病若在房子里又发现,
    tā wā chū shí tóu,guā le fáng zǐ,màn le yǐ hòu,zāi bìng ruò zài fáng zǐ lǐ yòu fā xiàn,
    44 祭司就要进去察看。灾病若在房子里发散,这就是房内蚕食的大麻风,是不洁净。
    jì sī jìu yào jìn qù chá kàn。zāi bìng ruò zài fáng zǐ lǐ fā sàn,zhè jìu shì fáng nèi cán shí de dà má fēng,shì bù jié jìng。
    45 他就要拆毁房子,把石头、木头、灰泥都搬到城外不洁净之处。
    tā jìu yào chāi huǐ fáng zǐ,bǎ shí tóu,mù tóu,huī ní,dōu bān dào chéng wài bù jié jìng zhī chù。
    46 在房子封锁的时候,进去的人必不洁净到晚上。
    zài fáng zǐ fēng suǒ de shí hòu,jìn qù de rén bì bù jié jìng dào wǎn shàng。
    47 在房子里躺着的必洗衣服;在房子里吃饭的也必洗衣服。
    zài fáng zǐ lǐ tǎng zhe de bì xǐ yī fú。zài fáng zǐ lǐ chī fàn de,yě bì xǐ yī fú。
    48 “房子墁了以后,祭司若进去察看,见灾病在房内没有发散,就要定房子为洁净,因为灾病已经消除。
    fáng zǐ màn le yǐ hòu,jì sī ruò jìn qù chá kàn,jiàn zāi bìng zài fáng nèi méi yǒu fā sàn,jìu yào dìng fáng zǐ wèi jié jìng,yīn wèi zāi bìng yǐ jīng xiāo chú。
    49 要为洁净房子,取两只鸟和香柏木、朱红色线并牛膝草,
    yào wèi jié jìng fáng zǐ,qǔ liǎng zhī niǎo,hé xiāng bó mù,zhū hóng sè xiàn,bìng níu xī cǎo,
    50 用瓦器盛活水,把一只鸟宰在上面,
    yòng wǎ qì chéng huó shuǐ,bǎ yī zhī niǎo zǎi zài shàng miàn,
    51 把香柏木、牛膝草、朱红色线并那活鸟,都蘸在被宰的鸟血中与活水中,用以洒房子七次。
    bǎ xiāng bó mù,níu xī cǎo,zhū hóng sè xiàn,bìng nà huó niǎo,dōu zhàn zài bèi zǎi de niǎo xuè zhōng,yǔ huó shuǐ zhōng,yòng yǐ sǎ fáng zǐ qī cì。
    52 要用鸟血、活水、活鸟、香柏木、牛膝草并朱红色线,洁净那房子。
    yào yòng niǎo xuè,huó shuǐ,huó niǎo,xiāng bó mù,níu xī cǎo,bìng zhū hóng sè xiàn, jié jìng nà fáng zǐ。
    53 但要把活鸟放在城外田野里。这样洁净房子(原文作“为房子赎罪”),房子就洁净了。”
    dàn yào bǎ huó niǎo fàng zài chéng wài tián yě lǐ。zhè yàng jié jìng fáng zǐ,(yuán wén zuò wèi fáng zǐ shú zuì)fáng zǐ jìu jié jìng le。
    54 这是为各类大麻风的灾病和头疥,
    zhè shì wèi gè lèi dà má fēng de zāi bìng,hé tóu jiè,
    55 并衣服与房子的大麻风,
    bìng yī fú,yǔ fáng zǐ de dà má fēng,
    56 以及疖子、癣、火斑所立的条例,
    yǐ jí jié zǐ,xiǎn,huǒ bān,suǒ lì de tiáo lì。
    57 指明何时为洁净,何时为不洁净。这是大麻风的条例。
    zhǐ míng hé shí wèi jié jìng,hé shí wèi bù jié jìng。zhè shì dà má fēng de tiáo lì。


《圣经》是上帝默示的,是完整无误的,请从《圣经》的总原则解经。上帝是圣洁、公义、良善、信实的,上帝是永远不会错的,上帝要成就的事情就一定会成就。天国里也不娶也不嫁!上帝的旨意是要我们成为圣洁,远避淫行;要常常喜乐,不住地祷告,凡事谢恩。感谢至高之处的上帝!
Email:StephenCao@jingbaiyesujidu.com