• 安息日掐麦穗(太12:1-8;可2:23-28)

    1 有一个安息日,耶稣从麦地经过。他的门徒掐了麦穗,用手搓着吃。
    yǒu yī gè ān xí rì,yē sū cóng mài dì jīng guò。tā de mén tú qiā le mài suì,yòng shǒu cuō zhe chī。
    2 有几个法利赛人说:“你们为什么作安息日不可作的事呢?”
    yǒu jǐ gè fǎ lì sài rén shuō,nǐ mén wèi shén me zuò ān xí rì bù kě zuò de shì ne。
    3 耶稣对他们说:“经上记着大卫和跟从他的人饥饿之时所作的事,连这个你们也没有念过吗?
    yē sū duì tā mén shuō,jīng shàng jì zhe dà wèi hé gēn cóng tā de rén,jī è zhī shí suǒ zuò de shì,lián zhè gè nǐ mén yě méi yǒu niàn guò me。
    4 他怎么进了上帝的殿,拿陈设饼吃,又给跟从的人吃?这饼除了祭司以外,别人都不可吃。”
    tā zěn me jìn le shén de diàn,ná chén shè bǐng chī,yòu gěi gēn cóng de rén chī。zhè bǐng chú le jì sī yǐ wài,bié rén dōu bù kě chī。
    5 又对他们说:“人子是安息日的主。”
    yòu duì tā mén shuō,rén zǐ shì ān xí rì de zhǔ。

    治好萎缩的手(太12:9-14;可3:1-6)

    6 又有一个安息日,耶稣进了会堂教训人。在那里有一个人右手枯干了。
    yòu yǒu yī gè ān xí rì,yē sū jìn le huì táng jiào xùn rén。zài nà lǐ yǒu yī gè rén yòu shǒu kū gān le。
    7 文士和法利赛人窥探耶稣,在安息日治病不治病,要得把柄去告他。
    wén shì hé fǎ lì sài rén kuī tàn yē sū,zài ān xí rì zhì bìng bú zhì bìng。yào dé bǎ bǐng qù gào tā。
    8 耶稣却知道他们的意念,就对那枯干一只手的人说:“起来!站在当中。”那人就起来站着。
    yē sū què zhī dào tā mén de yì niàn。jìu duì nà kū gān yī zhī shǒu de rén shuō,qǐ lái,zhàn zài dāng zhōng。nà rén jìu qǐ lái zhàn zhe。
    9 耶稣对他们说:“我问你们,在安息日行善行恶,救命害命,哪样是可以的呢?”
    yē sū duì tā mén shuō,wǒ wèn nǐ mén,zài ān xí rì xíng shàn xíng è,jìu mìng hài mìng,nà yàng shì kě yǐ de ne。
    10 他就周围看着他们众人,对那人说:“伸出手来!”他把手一伸,手就复了原。
    tā jìu zhōu wéi kàn zhe tā mén zhòng rén,duì nà rén shuō,shēn chū shǒu lái。tā bǎ shǒu yī shēn,shǒu jìu fù le yuán。
    11 他们就满心大怒,彼此商议怎样处治耶稣。
    tā mén jìu mǎn xīn dà nù,bǐ cǐ shāng yì,zěn yàng chù zhì yē sū。

    耶稣拣选十二使徒(太10:1-4;可3:13-19)

    12 那时,耶稣出去上山祷告,整夜祷告上帝。
    nà shí,yē sū chū qù shàng shān dǎo gào。zhěng yè dǎo gào shén。
    13 到了天亮,叫他的门徒来,就从他们中间挑选十二个人,称他们为使徒。
    dào le tiān liàng,jiào tā de mén tú lái。jìu cóng tā mén zhōng jiān tiāo xuǎn shí èr gè rén, chēng tā mén wèi shǐ tú。
    14 这十二个人有西门,耶稣又给他起名叫彼得,还有他兄弟安得烈,又有雅各和约翰、腓力和巴多罗买,
    zhè shí èr gè rén yǒu xī mén,yē sū yòu gěi tā qǐ míng bǐ dé,hái yǒu tā xiōng dì ān dé liè,yòu yǒu yǎ gè hé yuē hàn,féi lì hé bā duō luó mǎi,
    15 马太和多马,亚勒腓的儿子雅各和奋锐党的西门,
    mǎ tài hé duō mǎ,yǎ lēi féi de ér zǐ yǎ gè,hé fèn ruì dǎng de xī mén,
    16 雅各的儿子犹大(“儿子”或作“兄弟”)和卖主的加略人犹大。
    yǎ gè de ér zǐ yóu dà,(ér zǐ huò zuò xiōng dì)hé mài zhǔ de jiā luè rén yóu dà。

    向大众传道(太4:23-25)

    17 耶稣和他们下了山,站在一块平地上。同站的有许多门徒,又有许多百姓,从犹太全地和耶路撒冷,并推罗、西顿的海边来,都要听他讲道,又指望医治他们的病。
    yē sū hé tā mén xià le shān,zhàn zài yī kuài píng dì shàng。tóng zhàn de yǒu xǔ duō mén tú,yòu yǒu xǔ duō bǎi xìng,cóng yóu tài quán dì,hé yē lù sā lěng,bìng tuī luó xī dùn de hǎi biān lái。dōu yào tīng tā jiǎng dào,yòu zhǐ wàng yī zhì tā mén de bìng。
    18 还有被污鬼缠磨的,也得了医治。
    hái yǒu bèi wū guǐ chán mó de,yě dé le yī zhì。
    19 众人都想要摸他,因为有能力从他身上发出来,医好了他们。
    zhòng rén dōu xiǎng yào mō tā。yīn wèi yǒu néng lì cóng tā shēn shàng fā chū lái,yī hǎo le tā mén。

    论福和祸(太5:1-12)

    20 耶稣举目看着门徒说:“你们贫穷的人有福了,因为上帝的国是你们的;
    yē sū jǔ mù kàn zhe mén tú shuō,nǐ mén pín qióng de rén yǒu fú le。yīn wèi shén de guó shì nǐ mén de。
    21 你们饥饿的人有福了,因为你们将要饱足;你们哀哭的人有福了,因为你们将要喜笑;
    nǐ mén jī è de rén yǒu fú le。yīn wèi nǐ mén jiāng yào bǎo zú。nǐ mén āi kū de rén yǒu fú le。yīn wèi nǐ mén jiāng yào xǐ xiào。
    22 人为人子恨恶你们,拒绝你们,辱骂你们,弃掉你们的名,以为是恶,你们就有福了。
    rén wèi rén zǐ hèn è nǐ mén,jù jué nǐ mén,rù mà nǐ mén,qì diào nǐ mén de míng,yǐ wèi shì è,nǐ mén jìu yǒu fú le。
    23 当那日,你们要欢喜跳跃,因为你们在天上的赏赐是大的,他们的祖宗待先知也是这样。”
    dāng nà rì nǐ mén yào huān xǐ tiào yuè。yīn wèi nǐ mén zài tiān shàng de shǎng cì shì dà de。 tā mén de zǔ zōng dài xiān zhī yě shì zhè yàng。
    24 “但你们富足的人有祸了,因为你们受过你们的安慰;
    dàn nǐ mén fù zú de rén yǒu huò le。yīn wèi nǐ mén shòu guò nǐ mén de ān wèi。
    25 你们饱足的人有祸了,因为你们将要饥饿;你们喜笑的人有祸了,因为你们将要哀恸哭泣;
    nǐ mén bǎo zú de rén yǒu huò le。yīn wèi nǐ mén jiāng yào jī è。nǐ mén xǐ xiào de rén yǒu huò le。yīn wèi nǐ mén jiāng yào āi tòng kū qì。
    26 人都说你们好的时候,你们就有祸了,因为他们的祖宗待假先知也是这样。”
    rén dōu shuō nǐ mén hǎo de shí hòu,nǐ mén jìu yǒu huò le。yīn wèi tā mén de zǔ zōng dài jiǎ xiān zhī yě shì zhè yàng。

    论爱仇敌(太5:38-48,7:12)

    27 “只是我告诉你们这听道的人,你们的仇敌,要爱他;恨你们的,要待他好;
    zhī shì wǒ gào sù nǐ mén zhè tīng dào de rén,nǐ mén de chóu dí yào ài tā,hèn nǐ mén de yào dài tā hǎo。
    28 咒诅你们的,要为他祝福;凌辱你们的,要为他祷告。
    zhòu zǔ nǐ mén de yào wèi tā zhù fú,líng rù nǐ mén de yào wèi tā dǎo gào。
    29 有人打你这边的脸,连那边的脸也由他打。有人夺你的外衣,连里衣也由他拿去。
    yǒu rén dǎ nǐ zhè biān de liǎn,lián nà biān de liǎn yě yóu tā dǎ。yǒu rén duó nǐ de wài yī,lián lǐ yī yě yóu tā ná qù。
    30 凡求你的,就给他。有人夺你的东西去,不用再要回来。
    fán qíu nǐ de,jìu gěi tā。yǒu rén duó nǐ de dōng xī qù,bú yòng zài yào huí lái。
    31 你们愿意人怎样待你们,你们也要怎样待人。
    nǐ mén yuàn yì rén zěn yàng dài nǐ mén,nǐ mén yě yào zěn yàng dài rén。
    32 你们若单爱那爱你们的人,有什么可酬谢的呢?就是罪人也爱那爱他们的人。
    nǐ mén ruò dān ài nà ài nǐ mén de rén,yǒu shén me kě chóu xiè de ne。jìu shì zuì rén yě ài nà ài tā mén de rén。
    33 你们若善待那善待你们的人,有什么可酬谢的呢?就是罪人也是这样行。
    nǐ mén ruò shàn dài nà shàn dài nǐ mén de rén,yǒu shén me kě chóu xiè de ne。jìu shì zuì rén yě shì zhè yàng xíng。
    34 你们若借给人,指望从他收回,有什么可酬谢的呢?就是罪人也借给罪人,要如数收回。
    nǐ mén ruò jiè gěi rén,zhǐ wàng cóng tā shōu huí,yǒu shén me kě chóu xiè de ne。jìu shì zuì rén yě jiè gěi zuì rén,yào rú shù shōu huí。
    35 你们倒要爱仇敌,也要善待他们,并要借给人不指望偿还,你们的赏赐就必大了,你们也必作至高者的儿子,因为他恩待那忘恩的和作恶的。
    nǐ mén dǎo yào ài chóu dí,yě yào shàn dài tā mén,bìng yào jiè gěi rén bù zhǐ wàng cháng huán。nǐ mén de shǎng cì jìu bì dà le,nǐ mén yě bì zuò zhì gāo zhě de ér zǐ。yīn wèi tā ēn dài nà wàng ēn de hé zuò è de。
    36 你们要慈悲,像你们的父慈悲一样。
    nǐ mén yào cí bēi,xiàng nǐ mén de fù cí bēi yī yàng。

    不要论断人(太7:1-5)

    37 你们不要论断人,就不被论断;你们不要定人的罪,就不被定罪;你们要饶恕人,就必蒙饶恕(“饶恕”原文作“释放”)。
    nǐ mén bú yào lùn duàn rén,jìu bú bèi lùn duàn。nǐ mén bú yào dìng rén de zuì,jìu bú bèi dìng zuì。nǐ mén yào ráo shù rén,jìu bì méng ráo shù。(ráo shù yuán wén zuò shì fàng)
    38 你们要给人,就必有给你们的,并且用十足的升斗,连摇带按、上尖下流地倒在你们怀里;因为你们用什么量器量给人,也必用什么量器量给你们。”
    nǐ mén yào gěi rén,jìu bì yǒu gěi nǐ mén de。bìng qiě yòng shí zú de shēng dǒu,lián yáo dài àn,shàng jiān xià líu de,dǎo zài nǐ mén huái lǐ。yīn wèi nǐ mén yòng shén me lián qì lián gěi rén,yě bì yòng shén me lián qì lián gěi nǐ mén。
    39 耶稣又用比喻对他们说:“瞎子岂能领瞎子,两个人不是都要掉在坑里吗?
    yē sū yòu yòng bǐ yù duì tā mén shuō,xiā zǐ qǐ néng lǐng xiā zǐ,liǎng gè rén bú shì dōu yào diào zài kēng lǐ me。
    40 学生不能高过先生;凡学成了的不过和先生一样。
    xué shēng bù néng gāo guò xiān shēng。fán xué chéng le de bú guò hé xiān shēng yī yàng。
    41 为什么看见你弟兄眼中有刺,却不想自己眼中有梁木呢?
    wèi shén me kàn jiàn nǐ dì xiōng yǎn zhōng yǒu cì,què bù xiǎng zì jǐ yǎn zhōng yǒu liáng mù ne。
    42 你不见自己眼中有梁木,怎能对你弟兄说‘容我去掉你眼中的刺’呢?你这假冒为善的人,先去掉自己眼中的梁木,然后才能看得清楚,去掉你弟兄眼中的刺。”
    nǐ bú jiàn zì jǐ yǎn zhōng yǒu liáng mù。zěn néng duì nǐ dì xiōng shuō,róng wǒ qù diào nǐ yǎn zhōng de cì ne。nǐ zhè jiǎ mào wèi shàn de rén,xiān qù diào zì jǐ yǎn zhōng de liáng mù, rán hòu cái néng kàn dé qīng chǔ,qù diào nǐ dì xiōng yǎn zhōng de cì。

    树和果子(太7:16-20,12:33-35)

    43 “因为,没有好树结坏果子,也没有坏树结好果子。
    yīn wèi méi yǒu hǎo shù jié huài guǒ zǐ。yě méi yǒu huài shù jié hǎo guǒ zǐ。
    44 凡树木看果子,就可以认出它来。人不是从荆棘上摘无花果,也不是从蒺藜里摘葡萄。
    fán shù mù kàn guǒ zǐ,jìu kě yǐ rèn chū tā lái。rén bú shì cóng jīng jí shàng zhāi wú huā guǒ,yě bú shì cóng jí lí lǐ zhāi pú táo。
    45 善人从他心里所存的善,就发出善来;恶人从他心里所存的恶,就发出恶来。因为心里所充满的,口里就说出来。”
    shàn rén cóng tā xīn lǐ suǒ cún de shàn,jìu fā chū shàn lái。è rén cóng tā xīn lǐ suǒ cún de è,jìu fā chū è lái。yīn wèi xīn lǐ suǒ chōng mǎn de,kǒu lǐ jìu shuō chū lái。

    两种基础(太7:24-27)

    46 “你们为什么称呼我‘主啊,主啊’,却不遵我的话行呢?
    nǐ mén wèi shén me chēng hū wǒ zhǔ ā,zhǔ ā,què bù zūn wǒ de huà xíng ne。
    47 凡到我这里来,听见我的话就去行的,我要告诉你们他像什么人。
    fán dào wǒ zhè lǐ lái,tīng jiàn wǒ de huà jìu qù xíng de,wǒ yào gào sù nǐ mén tā xiàng shén me rén,
    48 他像一个人盖房子,深深地挖地,把根基安在磐石上。到发大水的时候,水冲那房子,房子总不能摇动,因为根基立在磐石上(有古卷作“因为盖造得好”)。
    tā xiàng yī gè rén gài fáng zǐ,shēn shēn de wā dì,bǎ gēn jī ān zài pán shí shàng。dào fā dà shuǐ de shí hòu,shuǐ chōng nà fáng zǐ,fáng zǐ zǒng bù néng yáo dòng。yīn wèi gēn jī lì zài pán shí shàng。(yǒu gǔ juàn zuò yīn wèi gài zào dé hǎo)
    49 惟有听见不去行的,就像一个人在土地上盖房子,没有根基;水一冲,随即倒塌了,并且那房子坏得很大。”
    wéi yǒu tīng jiàn bú qù xíng de,jìu xiàng yī gè rén zài tǔ dì shàng gài fáng zǐ,méi yǒu gēn jī。shuǐ yī chōng,suí jí dǎo tā le,bìng qiě nà fáng zǐ huài de hěn dà。


《圣经》是上帝默示的,是完整无误的,请从《圣经》的总原则解经。上帝是圣洁、公义、良善、信实的,上帝是永远不会错的,上帝要成就的事情就一定会成就。天国里也不娶也不嫁!上帝的旨意是要我们成为圣洁,远避淫行;要常常喜乐,不住地祷告,凡事谢恩。感谢至高之处的上帝!
Email:StephenCao@jingbaiyesujidu.com