• 山上宝训

    1 耶稣看见这许多的人,就上了山,既已坐下,门徒到他跟前来。
    yē sū kàn jiàn zhè xǔ duō de rén,jìu shàng le shān,jì yǐ zuò xià,mén tú dào tā gēn qián lái。
    2 他就开口教训他们,说:
    tā jìu kāi kǒu jiào xùn tā mén shuō,

    论福(路6:20-23)

    3 “虚心的人有福了,因为天国是他们的。
    xū xīn de rén yǒu fú le。yīn wèi tiān guó shì tā mén de。
    4 哀恸的人有福了,因为他们必得安慰。
    āi tòng de rén yǒu fú le。yīn wèi tā mén bì dé ān wèi。
    5 温柔的人有福了,因为他们必承受地土。
    wēn róu de rén yǒu fú le。yīn wèi tā mén bì chéng shòu dì tǔ。
    6 饥渴慕义的人有福了,因为他们必得饱足。
    jī kě mù yì de rén yǒu fú le。yīn wèi tā mén bì dé bǎo zú。
    7 怜恤人的人有福了,因为他们必蒙怜恤。
    lián xù rén de rén yǒu fú le。yīn wèi tā mén bì méng lián xù。
    8 清心的人有福了,因为他们必得见上帝。
    qīng xīn de rén yǒu fú le。yīn wèi tā mén bì dé jiàn shén。
    9 使人和睦的人有福了,因为他们必称为上帝的儿子。
    shǐ rén hé mù de rén yǒu fú le。yīn wèi tā mén bì chēng wèi shén de ér zǐ。
    10 为义受逼迫的人有福了,因为天国是他们的。
    wèi yì shòu bī pò de rén yǒu fú le。yīn wèi tiān guó shì tā mén de。
    11 人若因我辱骂你们,逼迫你们,捏造各样坏话毁谤你们,你们就有福了。
    rén ruò yīn wǒ rù mà nǐ mén,bī pò nǐ mén,niē zào gè yàng huài huà huǐ bàng nǐ mén, nǐ mén jìu yǒu fú le。
    12 应当欢喜快乐,因为你们在天上的赏赐是大的。在你们以前的先知,人也是这样逼迫他们。”
    yíng dāng huān xǐ kuài lè。yīn wèi nǐ mén zài tiān shàng de shǎng cì shì dà de。zài nǐ mén yǐ qián de xiān zhī,rén yě shì zhè yàng bī pò tā mén。

    盐和光(可9:50;路14:34-35)

    13 “你们是世上的盐。盐若失了味,怎能叫它再咸呢?以后无用,不过丢在外面,被人践踏了。
    nǐ mén shì shì shàng de yán。yán ruò shī le wèi,zěn néng jiào tā zài xián ne。yǐ hòu wú yòng,bú guò dīu zài wài miàn,bèi rén jiàn tà le。
    14 你们是世上的光。城造在山上,是不能隐藏的。
    nǐ mén shì shì shàng de guāng。chéng zào zài shān shàng,shì bù néng yǐn cáng de。
    15 人点灯,不放在斗底下,是放在灯台上,就照亮一家的人。
    rén diǎn dēng,bù fàng zài dǒu dǐ xià,shì fàng zài dēng tái shàng,jìu zhào liàng yī jiā de rén。
    16 你们的光也当这样照在人前,叫他们看见你们的好行为,便将荣耀归给你们在天上的父。”
    nǐ mén de guāng yě dāng zhè yàng zhào zài rén qián,jiào tā mén kàn jiàn nǐ mén de hǎo xíng wèi, biàn jiāng róng yào guī gěi nǐ mén zài tiān shàng de fù。

    论律法

    17 “莫想我来要废掉律法和先知;我来不是要废掉,乃是要成全。
    mò xiǎng wǒ lái yào fèi diào lù fǎ hé xiān zhī。wǒ lái bú shì yào fèi diào,nǎi shì yào chéng quán。
    18 我实在告诉你们,就是到天地都废去了,律法的一点一画也不能废去,都要成全。
    wǒ shí zài gào sù nǐ mén,jìu shì dào tiān dì dōu fèi qù le,lù fǎ de yī diǎn yī huà yě bù néng fèi qù,dōu yào chéng quán。
    19 所以,无论何人废掉这诫命中最小的一条,又教训人这样作,他在天国要称为最小的;但无论何人遵行这诫命,又教训人遵行,他在天国要称为大的。
    suǒ yǐ wú lùn hé rén fèi diào zhè jiè mìng zhōng zuì xiǎo de yī tiáo,yòu jiào xùn rén zhè yàng zuò,tā zài tiān guó yào chēng wèi zuì xiǎo de。dàn wú lùn hé rén zūn xíng zhè jiè mìng,yòu jiào xùn rén zūn xíng,tā zài tiān guó yào chēng wèi dà de。
    20 我告诉你们:你们的义若不胜于文士和法利赛人的义,断不能进天国。”
    wǒ gào sù nǐ mén,nǐ mén de yì,ruò bù shèng yú wén shì hé fǎ lì sài rén de yì, duàn bù néng jìn tiān guó。

    论发怒

    21 “你们听见有吩咐古人的话,说:‘不可杀人’,又说:‘凡杀人的,难免受审判。’
    nǐ mén tīng jiàn yǒu fēn fù gǔ rén de huà,shuō,‘bù kě shā rén,’yòu shuō,‘ fán shā rén de,nán miǎn shòu shěn pàn。’
    22 只是我告诉你们:凡向弟兄动怒的,难免受审判(有古卷在“凡”字下添“无缘无故地”五字)。凡骂弟兄是拉加的,难免公会的审断;凡骂弟兄是魔利的,难免地狱的火。
    zhī shì wǒ gào sù nǐ mén,fán xiàng dì xiōng dòng nù de,nán miǎn shòu shěn pàn。(yǒu gǔ juàn zài fán zì xià tiān wú yuán wú gù de wǔ zì)fán mà dì xiōng shì lā jiā de,nán miǎn gōng huì de shěn duàn。fán mà dì xiōng shì mó lì de,nán miǎn dì yù de huǒ。
    23 所以,你在祭坛上献礼物的时候,若想起弟兄向你怀怨,
    suǒ yǐ nǐ zài jì tán shàng xiàn lǐ wù de shí hòu,ruò xiǎng qǐ dì xiōng xiàng nǐ huái yuàn,
    24 就把礼物留在坛前,先去同弟兄和好,然后来献礼物。
    jìu bǎ lǐ wù líu zài tán qián,xiān qù tóng dì xiōng hé hǎo,rán hòu lái xiàn lǐ wù。
    25 你同告你的对头还在路上,就赶紧与他和息,恐怕他把你送给审判官,审判官交付衙役,你就下在监里了。
    nǐ tóng gào nǐ de duì tóu hái zài lù shàng,jìu gǎn jǐn yǔ tā hé xí。kǒng pà tā bǎ nǐ sòng gěi shěn pàn guān,shěn pàn guān jiāo fù yá yì,nǐ jìu xià zài jiān lǐ le。
    26 我实在告诉你,若有一文钱没有还清,你断不能从那里出来。”
    wǒ shí zài gào sù nǐ,ruò yǒu yī wén qián méi yǒu huán qīng,nǐ duàn bù néng cóng nà lǐ chū lái。

    论奸淫

    27 “你们听见有话说:‘不可奸淫。’
    nǐ mén tīng jiàn yǒu huà shuō,‘bù kě jiān yín。’
    28 只是我告诉你们:凡看见妇女就动淫念的,这人心里已经与她犯奸淫了。
    zhī shì wǒ gào sù nǐ mén,fán kàn jiàn fù nǚ jìu dòng yín niàn de,zhè rén xīn lǐ yǐ jīng yǔ tā fàn jiān yín le。
    29 若是你的右眼叫你跌倒,就剜出来丢掉,宁可失去百体中的一体,不叫全身丢在地狱里;
    ruò shì nǐ de yòu yǎn jiào nǐ dié dǎo,jìu wān chū lái dīu diào。níng kě shī qù bǎi tǐ zhōng de yī tǐ,bù jiào quán shēn dīu zài dì yù lǐ。
    30 若是右手叫你跌倒,就砍下来丢掉,宁可失去百体中的一体,不叫全身下入地狱。”
    ruò shì yòu shǒu jiào nǐ dié dǎo,jìu kǎn xià lái dīu diào。níng kě shī qù bǎi tǐ zhōng de yī tǐ,bù jiào quán shēn xià rù dì yù。

    论离婚(太19:9;可10:1-12;路16:18)

    31 “又有话说:‘人若休妻,就当给她休书。’
    yòu yǒu huà shuō,rén ruò xīu qī,jìu dāng gěi tā xīu shū。
    32 只是我告诉你们:凡休妻的,若不是为淫乱的缘故,就是叫她作淫妇了。人若娶这被休的妇人,也是犯奸淫了。”
    zhī shì wǒ gào sù nǐ mén,fán xīu qī de,ruò bú shì wèi yín luàn de yuán gù,jìu shì jiào tā zuò yín fù le。rén ruò qǔ zhè bèi xīu de fù rén,yě shì fàn jiān yín le。

    论起誓

    33 “你们又听见有吩咐古人的话,说:‘不可背誓,所起的誓,总要向主谨守。’
    nǐ mén yòu tīng jiàn yǒu fēn fù gǔ rén de huà,shuō,‘bù kě bēi shì,suǒ qǐ de shì,zǒng yào xiàng zhǔ jǐn shǒu。’
    34 只是我告诉你们,什么誓都不可起。不可指着天起誓,因为天是上帝的座位;
    zhī shì wǒ gào sù nǐ mén,shén me shì dōu bù kě qǐ,bù kě zhǐ zhe tiān qǐ shì,yīn wèi tiān shì shén de zuò wèi。
    35 不可指着地起誓,因为地是他的脚凳;也不可指着耶路撒冷起誓,因为耶路撒冷是大君的京城;
    bù kě zhǐ zhe dì qǐ shì,yīn wèi dì shì tā de jiǎo dèng。yě bù kě zhǐ zhe yē lù sā lěng qǐ shì,yīn wèi yē lù sā lěng shì dà jūn de jīng chéng。
    36 又不可指着你的头起誓,因为你不能使一根头发变黑变白了。
    yòu bù kě zhǐ zhe nǐ de tóu qǐ shì,yīn wèi nǐ bù néng shǐ yī gēn tóu fǎ biàn hēi biàn bái le。
    37 你们的话,是,就说是;不是,就说不是;若再多说,就是出于那恶者(或作“是从恶里出来的”)。”
    nǐ mén de huà,shì,jìu shuō shì。bú shì,jìu shuō bú shì。ruò zài duō shuō,jìu shì chū yú nà è zhě。(huò zuò shì cóng è lǐ chū lái de)

    论报复(路6:29-30)

    38 “你们听见有话说:‘以眼还眼,以牙还牙。’
    nǐ mén tīng jiàn yǒu huà shuō,‘yǐ yǎn huán yǎn,yǐ yá huán yá。’
    39 只是我告诉你们:不要与恶人作对。有人打你的右脸,连左脸也转过来由他打;
    zhī shì wǒ gào sù nǐ mén,bú yào yǔ è rén zuò duì。yǒu rén dǎ nǐ de yòu liǎn,lián zuǒ liǎn yě zhuǎn guò lái yóu tā dǎ。
    40 有人想要告你,要拿你的里衣,连外衣也由他拿去;
    yǒu rén xiǎng yào gào nǐ,yào ná nǐ de lǐ yī,lián wài yī yě yóu tā ná qù。
    41 有人强逼你走一里路,你就同他走二里;
    yǒu rén qiáng bī nǐ zǒu yī lǐ lù,nǐ jìu tóng tā zǒu èr lǐ。
    42 有求你的,就给他;有向你借贷的,不可推辞。”
    yǒu qíu nǐ de,jìu gěi tā。yǒu xiàng nǐ jiè dài de,bù kě tuī cí。

    论爱仇敌(路6:27-28、32-36)

    43 “你们听见有话说:‘当爱你的邻舍,恨你的仇敌。’
    nǐ mén tīng jiàn yǒu huà shuō,‘dāng ài nǐ de lín shè,hèn nǐ de chóu dí。’
    44 只是我告诉你们:要爱你们的仇敌,为那逼迫你们的祷告。
    zhī shì wǒ gào sù nǐ mén,yào ài nǐ mén de chóu dí。wèi nà bī pò nǐ mén de dǎo gào。
    45 这样,就可以作你们天父的儿子,因为他叫日头照好人,也照歹人;降雨给义人,也给不义的人。
    zhè yàng,jìu kě yǐ zuò nǐ mén tiān fù de ér zǐ。yīn wèi tā jiào rì tóu zhào hǎo rén, yě zhào dǎi rén,jiàng yǔ gěi yì rén,yě gěi bù yì de rén。
    46 你们若单爱那爱你们的人,有什么赏赐呢?就是税吏不也是这样行吗?
    nǐ mén ruò dān ài nà ài nǐ mén de rén。yǒu shén me shǎng cì ne。jìu shì shuì lì bù yě shì zhè yàng xíng me。
    47 你们若单请你弟兄的安,比人有什么长处呢?就是外邦人不也是这样行吗?
    nǐ mén ruò dān qǐng nǐ dì xiōng de ān,bǐ rén yǒu shén me cháng chù ne。jìu shì wài bāng rén bù yě shì zhè yàng xíng me。
    48 所以你们要完全,像你们的天父完全一样。”
    suǒ yǐ nǐ mén yào wán quán,xiàng nǐ mén de tiān fù wán quán yī yàng。


《圣经》是上帝默示的,是完整无误的,请从《圣经》的总原则解经。上帝是圣洁、公义、良善、信实的,上帝是永远不会错的,上帝要成就的事情就一定会成就。天国里也不娶也不嫁!上帝的旨意是要我们成为圣洁,远避淫行;要常常喜乐,不住地祷告,凡事谢恩。感谢至高之处的上帝!
Email:StephenCao@jingbaiyesujidu.com