-
论洁净(可7:1-23)
1 那时,有法利赛人和文士从耶路撒冷来见耶稣,说:nà shí yǒu fǎ lì sài rén hé wén shì,cóng yē lù sā lěng lái jiàn yē sū shuō,2 “你的门徒为什么犯古人的遗传呢?因为吃饭的时候,他们不洗手。”nǐ de mén tú wèi shén me fàn gǔ rén de yí chuǎn ne。yīn wèi chī fàn de shí hòu,tā mén bù xǐ shǒu。3 耶稣回答说:“你们为什么因着你们的遗传,犯上帝的诫命呢?yē sū huí dá shuō,nǐ mén wèi shén me yīn zhe nǐ mén de yí chuǎn,fàn shén de jiè mìng ne。4 上帝说:‘当孝敬父母’,又说:‘咒骂父母的,必治死他。’shén shuō,dāng xiào jìng fù mǔ。yòu shuō,zhòu mà fù mǔ de,bì zhì sǐ tā。5 你们倒说:‘无论何人对父母说,我所当奉给你的,已经作了供献,nǐ mén dǎo shuō,wú lùn hé rén duì fù mǔ shuō,wǒ suǒ dāng fèng gěi nǐ de,yǐ jīng zuò le gōng xiàn。6 他就可以不孝敬父母。’这就是你们藉着遗传,废了上帝的诫命。tā jìu kě yǐ bú xiào jìng fù mǔ。zhè jìu shì nǐ mén jiè zhe yí chuǎn,fèi le shén de jiè mìng。7 假冒为善的人哪!以赛亚指着你们说的预言是不错的。他说:jiǎ mào wèi shàn de rén nǎ,yǐ sài yǎ zhǐ zhe nǐ mén shuō de yù yán,shì bú cuò de。 tā shuō,8 ‘这百姓用嘴唇尊敬我,心却远离我,‘zhè bǎi xìng yòng zuǐ chún zūn jìng wǒ,xīn què yuǎn lí wǒ。9 他们将人的吩咐当作道理教导人,所以拜我也是枉然。’”tā mén jiāng rén de fēn fù,dāng zuò dào lǐ jiào dǎo rén,suǒ yǐ bài wǒ yě shì wǎng rán。’10 耶稣就叫了众人来,对他们说:“你们要听,也要明白。yē sū jìu jiào le zhòng rén lái,duì tā mén shuō,nǐ mén yào tīng,yě yào míng bái。11 入口的不能污秽人,出口的乃能污秽人。”rù kǒu de bù néng wū huì rén,chū kǒu de nǎi néng wū huì rén。12 当时,门徒进前来对他说:“法利赛人听见这话不服(“不服”原文作“跌倒”),你知道吗?”dāng shí,mén tú jìn qián lái duì tā shuō,fǎ lì sài rén tīng jiàn zhè huà,bù fú,nǐ zhī dào me。(bù fú yuán wén zuò dié dǎo)13 耶稣回答说:“凡栽种的物,若不是我天父栽种的,必要拔出来。yē sū huí dá shuō,fán zāi zhòng de wù,ruò bú shì wǒ tiān fù zāi zhòng de,bì yào bá chū lái。14 任凭他们吧!他们是瞎眼领路的,若是瞎子领瞎子,两个人都要掉在坑里。”rèn píng tā mén ba。tā mén shì xiā yǎn lǐng lù de。ruò shì xiā zǐ lǐng xiā zǐ,liǎng gè rén dōu yào diào zài kēng lǐ。15 彼得对耶稣说:“请将这比喻讲给我们听。”bǐ dé duì yē sū shuō,qǐng jiāng zhè bǐ yù jiǎng gěi wǒ mén tīng。16 耶稣说:“你们到如今还不明白吗?yē sū shuō,nǐ mén dào rú jīn hái bù míng bái me。17 岂不知凡入口的,是运到肚子里,又落在茅厕里吗?qǐ bù zhī fán rù kǒu de,shì yùn dào dù zǐ lǐ,yòu luò zài máo cì lǐ me。18 惟独出口的,是从心里发出来的,这才污秽人。wéi dú chū kǒu de,shì cóng xīn lǐ fā chū lái de,zhè cái wū huì rén。19 因为从心里发出来的,有恶念、凶杀、奸淫、苟合、偷盗、妄证、谤讟,yīn wèi cóng xīn lǐ fā chū lái de,yǒu è niàn,xiōng shā,jiān yín,gǒu hé,tōu dào,wàng zhèng,bàng dú。20 这都是污秽人的。至于不洗手吃饭,那却不污秽人。”zhè dōu shì wū huì rén de。zhì yú bù xǐ shǒu chī fàn,nà què bù wū huì rén。迦南妇人的信心(可7:24-30)
21 耶稣离开那里,退到推罗、西顿的境内去。yē sū lí kāi nà lǐ,tuì dào tuī luó xī dùn de jìng nèi qù。22 有一个迦南妇人从那地方出来,喊着说:“主啊,大卫的子孙,可怜我!我女儿被鬼附得甚苦。”yǒu yī gè jiā nán fù rén,cóng nà dì fāng chū lái,hǎn zhe shuō,zhǔ ā,dà wèi de zǐ sūn,kě lián wǒ。wǒ nǚ ér bèi guǐ fù dé shèn kǔ。23 耶稣却一言不答。门徒进前来,求他说:“这妇人在我们后头喊叫。请打发她走吧!”yē sū què yī yán bù dá。mén tú jìn qián lái,qíu tā shuō,zhè fù rén zài wǒ mén hòu tóu hǎn jiào。qǐng dǎ fā tā zǒu ba。24 耶稣说:“我奉差遣,不过是到以色列家迷失的羊那里去。”yē sū shuō,wǒ fèng chāi qiǎn,bú guò shì dào yǐ sè liè jiā mí shī de yáng nà lǐ qù。25 那妇人来拜他,说:“主啊,帮助我!”nà fù rén lái bài tā,shuō,zhǔ ā,bāng zhù wǒ。26 他回答说:“不好拿儿女的饼丢给狗吃。”tā huí dá shuō,bù hǎo ná ér nǚ de bǐng,dīu gěi gǒu chī。27 妇人说:“主啊,不错,但是狗也吃它主人桌子上掉下来的碎渣儿。”fù rén shuō,zhǔ ā,bú cuò。dàn shì gǒu yě chī tā zhǔ rén zhuō zǐ shàng diào xià lái de suì zhā ér。28 耶稣说:“妇人,你的信心是大的,照你所要的,给你成全了吧!”从那时候,她女儿就好了。yē sū shuō,fù rén,nǐ de xìn xīn shì dà de。zhào nǐ suǒ yào de,gěi nǐ chéng quán le ba。cóng nà shí hòu,tā nǚ ér jìu hǎo le。治好许多病人
29 耶稣离开那地方,来到靠近加利利的海边,就上山坐下。yē sū lí kāi nà dì fāng,lái dào kào jìn jiā lì lì de hǎi biān,jìu shàng shān zuò xià。30 有许多人到他那里,带着瘸子、瞎子、哑巴、有残疾的和好些别的病人,都放在他脚前。他就治好了他们。yǒu xǔ duō rén dào tā nà lǐ,dài zhe qué zǐ,xiā zǐ,yǎ bā,yǒu cán jí de, hé hǎo xiē bié de bìng rén,dōu fàng zài tā jiǎo qián。tā jìu zhì hǎo le tā mén。31 甚至众人都希奇,因为看见哑巴说话,残疾的痊愈,瘸子行走,瞎子看见,他们就归荣耀给以色列的上帝。shèn zhì zhòng rén dōu xī qí。yīn wèi kàn jiàn yǎ bā shuō huà cán jí de quán yù,qué zǐ xíng zǒu,xiā zǐ kàn jiàn,tā mén jìu guī róng yào gěi yǐ sè liè de shén。耶稣使四千人吃饱(可8:1-10)
32 耶稣叫门徒来,说:“我怜悯这众人,因为他们同我在这里已经三天,也没有吃的了。我不愿意叫他们饿着回去,恐怕在路上困乏。”yē sū jiào mén tú lái shuō,wǒ lián mǐn zhè zhòng rén,yīn wèi tā mén tóng wǒ zài zhè lǐ yǐ jīng sān tiān,yě méi yǒu chī de le。wǒ bù yuàn yì jiào tā mén è zhe huí qù,kǒng pà zài lù shàng kùn fá。33 门徒说:“我们在这野地,哪里有这么多的饼叫这许多人吃饱呢?”mén tú shuō,wǒ mén zài zhè yě dì,nà lǐ yǒu zhè me duō de bǐng,jiào zhè xǔ duō rén chī bǎo ne。34 耶稣说:“你们有多少饼?”他们说:“有七个,还有几条小鱼。”yē sū shuō,nǐ mén yǒu duō shǎo bǐng。tā mén shuō,yǒu qī gè,hái yǒu jǐ tiáo xiǎo yú。35 他就吩咐众人坐在地上,tā jìu fēn fù zhòng rén zuò zài dì shàng。36 拿着这七个饼和几条鱼,祝谢了,擘开,递给门徒,门徒又递给众人。ná zhe zhè qī gè bǐng hé jǐ tiáo yú,zhù xiè le,bāi kāi,dì gěi mén tú。mén tú yòu dì gěi zhòng rén。37 众人都吃,并且吃饱了,收拾剩下的零碎,装满了七个筐子。zhòng rén dōu chī,bìng qiě chī bǎo le,shōu shí shèng xià de líng suì,zhuāng mǎn le qī gè kuāng zǐ。38 吃的人,除了妇女孩子,共有四千。chī de rén,chú le fù nǚ hái zǐ,gòng yǒu sì qiān。39 耶稣叫众人散去,就上船,来到马加丹的境界。yē sū jiào zhòng rén sàn qù,jìu shàng chuán,lái dào mǎ jiā dān de jìng jiè。