-
迦南地的境界
1 耶和华晓谕摩西说:yē hé huá xiǎo yù mó xī shuō,2 “你吩咐以色列人说:你们到了迦南地,就是归你们为业的迦南四境之地,nǐ fēn fù yǐ sè liè rén shuō,nǐ mén dào le jiā nán dì,jìu shì guī nǐ mén wèi yè de jiā nán sì jìng zhī dì。3 南角要从寻的旷野,贴着以东的边界;南界要从盐海东头起,nán jiǎo yào cóng xún de kuàng yě,tiē zhe yǐ dōng de biān jiè,nán jiè yào cóng yán hǎi dōng tóu qǐ,4 绕到亚克拉滨坡的南边,接连到寻,直通到加低斯巴尼亚的南边,又通到哈萨亚达,接连到押们,rào dào yǎ kè lā bīn pō de nán biān,jiē lián dào xún,zhí tōng dào jiā dī sī bā ní yǎ de nán biān,yòu tōng dào hā sà yǎ dá,jiē lián dào yā mén。5 从押们转到埃及小河,直通到海为止。cóng yā mén zhuǎn dào āi jí xiǎo hé,zhí tōng dào hǎi wèi zhǐ。6 “西边要以大海为界,这就是你们的西界。xī biān yào yǐ dà hǎi wèi jiè。zhè jìu shì nǐ mén de xī jiè。7 “北界要从大海起,划到何珥山;běi jiè yào cóng dà hǎi qǐ,huà dào hé ěr shān。cóng hé ěr shān huà dào hā mǎ kǒu,tōng dào xī dá dá,8 从何珥山划到哈马口,通到西达达,cóng hé ěr shān huà dào hā mǎ kǒu,tōng dào xī dá dá。9 又通到西斐仑,直到哈萨以难。这要作你们的北界。yòu tōng dào xī fěi lún,zhí dào hā sà yǐ nàn。zhè yào zuò nǐ mén de běi jiè。10 “你们要从哈萨以难划到示番为东界。nǐ mén yào cóng hā sà yǐ nàn huà dào shì fān wèi dōng jiè。11 这界要从示番下到亚延东边的利比拉,又要达到基尼烈湖的东边;zhè jiè yào cóng shì fān xià dào yǎ yán dōng biān de lì bǐ lā,yòu yào dá dào jī ní liè hú de dōng biān。12 这界要下到约旦河,通到盐海为止,这四围的边界以内,要作你们的地。”zhè jiè yào xià dào yuē dàn hé,tōng dào yán hǎi wèi zhǐ,zhè sì wéi de biān jiè yǐ nèi, yào zuò nǐ mén de dì。13 摩西吩咐以色列人说:“这地就是耶和华吩咐拈阄给九个半支派承受为业的。mó xī fēn fù yǐ sè liè rén shuō,zhè dì jìu shì yē hé huá fēn fù niān jīu gěi jǐu gè bàn zhī pài chéng shòu wèi yè de。14 因为流便支派和迦得支派按着宗族受了产业;玛拿西半个支派也受了产业。yīn wèi líu biàn zhī pài,hé jiā dé zhī pài,àn zhe zōng zú shòu le chǎn yè,mǎ ná xī bàn gè zhī pài yě shòu le chǎn yè。15 这两个半支派已经在耶利哥对面、约旦河东向日出之地受了产业。”zhè liǎng gè bàn zhī pài yǐ jīng zài yé lì gē duì miàn,yuē dàn hé dōng xiàng rì chū zhī dì shòu le chǎn yè。各支派首领负责分地
16 耶和华晓谕摩西说:yē hé huá xiǎo yù mó xī shuō,17 “要给你们分地为业之人的名字,是祭司以利亚撒和嫩的儿子约书亚。yào gěi nǐ mén fēn dì wèi yè zhī rén de míng zì,shì jì sī yǐ lì yǎ sā hé nèn de ér zǐ yuē shū yǎ。18 又要从每支派中选一个首领帮助他们。yòu yào cóng měi zhī pài zhōng,xuǎn yī gè shǒu lǐng bāng zhù tā mén。19 这些人的名字:犹大支派有耶孚尼的儿子迦勒;zhè xiē rén de míng zì yóu dà zhī pài,yǒu yé fú ní de ér zǐ jiā lēi。20 西缅支派有亚米忽的儿子示母利;xī miǎn zhī pài,yǒu yǎ mǐ hū de ér zǐ shì mǔ lì。21 便雅悯支派有基斯伦的儿子以利达;biàn yǎ mǐn zhī pài,yǒu jī sī lún de ér zǐ yǐ lì dá。22 但支派有一个首领,约利的儿子布基;dàn zhī pài,yǒu yī gè shǒu lǐng,yuē lì de ér zǐ bù jī。23 约瑟的子孙玛拿西支派有一个首领,以弗的儿子汉聂;yuē sè de zǐ sūn mǎ ná xī zhī pài,yǒu yī gè shǒu lǐng,yǐ fú de ér zǐ hàn niè。24 以法莲支派有一个首领,拾弗但的儿子基母利;yǐ fǎ lián zhī pài,yǒu yī gè shǒu lǐng,shí fú dàn de ér zǐ jī mǔ lì。25 西布伦支派有一个首领,帕纳的儿子以利撒番;xī bù lún zhī pài,yǒu yī gè shǒu lǐng,pà nà de ér zǐ yǐ lì sā fān。26 以萨迦支派有一个首领,阿散的儿子帕铁;yǐ sà jiā zhī pài,yǒu yī gè shǒu lǐng,ā sàn de ér zǐ pà tiě。27 亚设支派有一个首领,示罗米的儿子亚希忽;yǎ shè zhī pài,yǒu yī gè shǒu lǐng,shì luó mǐ de ér zǐ yǎ xī hū。28 拿弗他利支派有一个首领,亚米忽的儿子比大黑。”ná fú tā lì zhī pài,yǒu yī gè shǒu lǐng,yǎ mǐ hū de ér zǐ bǐ dà hēi。29 这些人就是耶和华所吩咐,在迦南地把产业分给以色列人的。zhè xiē rén,jìu shì yē hé huá suǒ fēn fù,zài jiā nán dì bǎ chǎn yè fēn gěi yǐ sè liè rén de。