• [和合本]大卫的儿女

    1[和合本]大卫在希伯仑所生的儿子记在下面:长子暗嫩,是耶斯列人亚希暖生的;次子但以利,是迦密人亚比该生的;
    [拼音]dà wèi zài xī bó lún suǒ shēng de ér zǐ jì zài xià miàn。cháng zǐ àn nèn shì yé sī liè rén yǎ xī nuǎn shēng de,cì zǐ dàn yǐ lì,shì jiā mì rén yǎ bǐ gāi shēng de,
    [WEB]Now these were the sons of David, who were born to him in Hebron: the firstborn, Amnon, of Ahinoam the Jezreelitess; the second, Daniel, of Abigail the Carmelitess;
    [ASV]Now these were the sons of David, that were born unto him in Hebron: the first-born, Amnon, of Ahinoam the Jezreelitess; the second, Daniel, of Abigail the Carmelitess;
    2[和合本]三子押沙龙,是基述王达买的女儿玛迦生的;四子亚多尼雅,是哈及生的;
    [拼音]sān zǐ yā shā lóng shì jī shù wáng dá mǎi de nǚ ér mǎ jiā shēng de。sì zǐ yǎ duō ní yǎ shì hā jí shēng de,
    [WEB]the third, Absalom the son of Maacah the daughter of Talmai king of Geshur; the fourth, Adonijah the son of Haggith;
    [ASV]the third, Absalom the son of Maacah the daughter of Talmai king of Geshur; the fourth, Adonijah the son of Haggith;
    3[和合本]五子示法提雅,是亚比他生的;六子以特念,是大卫的妻以格拉生的。
    [拼音]wǔ zǐ shì fǎ tí yǎ,shì yǎ bǐ tā shēng de,lìu zǐ yǐ tè niàn,shì dà wèi de qī yǐ gé lā shēng de。
    [WEB]the fifth, Shephatiah of Abital; the sixth, Ithream by Eglah his wife:
    [ASV]the fifth, Shephatiah of Abital; the sixth, Ithream by Eglah his wife:
    4[和合本]这六人都是大卫在希伯仑生的。大卫在希伯仑作王七年零六个月,在耶路撒冷作王三十三年。
    [拼音]zhè lìu rén dōu shì dà wèi zài xī bó lún shēng de。dà wèi zài xī bó lún zuò wáng qī nián líng lìu gè yuè,zài yē lù sā lěng zuò wáng sān shí sān nián。
    [WEB]six were born to him in Hebron; and he reigned there seven years and six months. He reigned thirty-three years in Jerusalem;
    [ASV]six were born unto him in Hebron; and there he reigned seven years and six months. And in Jerusalem he reigned thirty and three years;
    5[和合本]大卫在耶路撒冷所生的儿子是示米亚、朔罢、拿单、所罗门,这四人是亚米利的女儿拔书亚生的;
    [拼音]dà wèi zài yē lù sā lěng suǒ shēng de ér zǐ shì shì mǐ yǎ,shuò ba,ná dān,suǒ luó mén。zhè sì rén shì yǎ mǐ lì de nǚ ér bá shū yǎ shēng de。
    [WEB]and these were born to him in Jerusalem: Shimea, Shobab, Nathan, and Solomon, four, of Bathshua the daughter of Ammiel;
    [ASV]and these were born unto him in Jerusalem: Shimea, and Shobab, and Nathan, and Solomon, four, of Bath-shua the daughter of Ammiel;
    6[和合本]还有益辖、以利沙玛、以利法列、
    [拼音]hái yǒu yì xiá,yǐ lì shā mǎ,yǐ lì fǎ liè,
    [WEB]and Ibhar, Elishama, Eliphelet,
    [ASV]and Ibhar, and Elishama, and Eliphelet,
    7[和合本]挪迦、尼斐、雅非亚、
    [拼音]nuó jiā,ní fěi,yǎ fēi yǎ,
    [WEB]Nogah, Nepheg, Japhia,
    [ASV]and Nogah, and Nepheg, and Japhia,
    8[和合本]以利沙玛、以利雅大、以利法列,共九人。
    [拼音]yǐ lì shā mǎ,yǐ lì yǎ dà,yǐ lì fǎ liè,gòng jǐu rén。
    [WEB]Elishama, Eliada, and Eliphelet, nine.
    [ASV]and Elishama, and Eliada, and Eliphelet, nine.
    9[和合本]这都是大卫的儿子,还有他们的妹子他玛,妃嫔的儿子不在其内。
    [拼音]zhè dōu shì dà wèi de ér zǐ,hái yǒu tā mén de mèi zǐ tā mǎ,fēi pín de ér zǐ bú zài qí nèi。
    [WEB]All these were the sons of David, besides the sons of the concubines; and Tamar was their sister.
    [ASV]All these were the sons of David, besides the sons of the concubines; and Tamar was their sister.

    [和合本]所罗门的后裔

    10[和合本]所罗门的儿子是罗波安;罗波安的儿子是亚比雅;亚比雅的儿子是亚撒;亚撒的儿子是约沙法;
    [拼音]suǒ luó mén de ér zǐ shì luó bō ān,luó bō ān de ér zǐ shì yǎ bǐ yǎ,yǎ bǐ yǎ de ér zǐ shì yǎ sā,yǎ sā de ér zǐ shì yuē shā fǎ,
    [WEB]Solomon’s son was Rehoboam, Abijah his son, Asa his son, Jehoshaphat his son,
    [ASV]And Solomon’s son was Rehoboam, Abijah his son, Asa his son, Jehoshaphat his son,
    11[和合本]约沙法的儿子是约兰;约兰的儿子是亚哈谢;亚哈谢的儿子是约阿施;
    [拼音]yuē shā fǎ de ér zǐ shì yuē lán,yuē lán de ér zǐ shì yǎ hā xiè,yǎ hā xiè de ér zǐ shì yuē ā shī,
    [WEB]Joram his son, Ahaziah his son, Joash his son,
    [ASV]Joram his son, Ahaziah his son, Joash his son,
    12[和合本]约阿施的儿子是亚玛谢;亚玛谢的儿子是亚撒利雅;亚撒利雅的儿子是约坦;
    [拼音]yuē ā shī de ér zǐ shì yǎ mǎ xiè,yǎ mǎ xiè de ér zǐ shì yǎ sā lì yǎ,yǎ sā lì yǎ de ér zǐ shì yuē tǎn,
    [WEB]Amaziah his son, Azariah his son, Jotham his son,
    [ASV]Amaziah his son, Azariah his son, Jotham his son,
    13[和合本]约坦的儿子是亚哈斯;亚哈斯的儿子是希西家;希西家的儿子是玛拿西;
    [拼音]yuē tǎn de ér zǐ shì yǎ hā sī,yǎ hā sī de ér zǐ shì xī xī jiā,xī xī jiā de ér zǐ shì mǎ ná xī,
    [WEB]Ahaz his son, Hezekiah his son, Manasseh his son,
    [ASV]Ahaz his son, Hezekiah his son, Manasseh his son,
    14[和合本]玛拿西的儿子是亚们;亚们的儿子是约西亚。
    [拼音]mǎ ná xī de ér zǐ shì yǎ mén,yǎ mén de ér zǐ shì yuē xī yǎ,
    [WEB]Amon his son, and Josiah his son.
    [ASV]Amon his son, Josiah his son.
    15[和合本]约西亚的长子是约哈难、次子是约雅敬、三子是西底家、四子是沙龙。
    [拼音]yuē xī yǎ de cháng zǐ shì yuē hā nàn。cì zǐ shì yuē yǎ jìng,sān zǐ shì xī dǐ jiā, sì zǐ shì shā lóng。
    [WEB]The sons of Josiah: the firstborn Johanan, the second Jehoiakim, the third Zedekiah, and the fourth Shallum.
    [ASV]And the sons of Josiah: the first-born Johanan, the second Jehoiakim, the third Zedekiah, the fourth Shallum.
    16[和合本]约雅敬的儿子是耶哥尼雅和西底家。
    [拼音]yuē yǎ jìng de ér zǐ shì yé gē ní yǎ,hé xī dǐ jiā。
    [WEB]The sons of Jehoiakim: Jeconiah his son, and Zedekiah his son.
    [ASV]And the sons of Jehoiakim: Jeconiah his son, Zedekiah his son.

    [和合本]耶哥尼雅的后裔

    17[和合本]耶哥尼雅被掳,他的儿子是撒拉铁、
    [拼音]yé gē ní yǎ bèi lǔ。tā de ér zǐ shì sā lā tiě,
    [WEB]The sons of Jeconiah, the captive: Shealtiel his son,
    [ASV]And the sons of Jeconiah, the captive: Shealtiel his son,
    18[和合本]玛基兰、毗大雅、示拿萨、耶加米、何沙玛、尼大比雅。
    [拼音]mǎ jī lán,pí dà yǎ,shì ná sà,yé jiā mǐ,hé shā mǎ,ní dà bǐ yǎ。
    [WEB]Malchiram, Pedaiah, Shenazzar, Jekamiah, Hoshama, and Nedabiah.
    [ASV]and Malchiram, and Pedaiah, and Shenazzar, Jekamiah, Hoshama, and Nedabiah.
    19[和合本]毗大雅的儿子是所罗巴伯、示每。所罗巴伯的儿子是米书兰、哈拿尼雅,他们的妹子名叫示罗密。
    [拼音]pí dà yǎ de ér zǐ shì suǒ luó bā bó,shì měi。suǒ luó bā bó de ér zǐ shì mǐ shū lán,hā ná ní yǎ,tā mén de mèi zǐ míng jiào shì luó mì。
    [WEB]The sons of Pedaiah: Zerubbabel and Shimei. The sons of Zerubbabel: Meshullam and Hananiah; and Shelomith was their sister;
    [ASV]And the sons of Pedaiah: Zerubbabel, and Shimei. And the sons of Zerubbabel: Meshullam, and Hananiah; and Shelomith was their sister;
    20[和合本]米书兰的儿子是哈舒巴、阿黑、比利家、哈撒底、于沙希悉,共五人。
    [拼音]mǐ shū lán de ér zǐ shì hā shū bā,ā hēi,bǐ lì jiā,hā sā dǐ,yú shā xī xī,gòng wǔ rén。
    [WEB]and Hashubah, Ohel, Berechiah, Hasadiah, and Jushab Hesed, five.
    [ASV]and Hashubah, and Ohel, and Berechiah, and Hasadiah, Jushab-hesed, five.
    21[和合本]哈拿尼雅的儿子是毗拉提、耶筛亚,还有利法雅的众子、亚珥难的众子、俄巴底亚的众子、示迦尼的众子。
    [拼音]hā ná ní yǎ de ér zǐ shì pí lā tí,yé shāi yǎ。hái yǒu lì fǎ yǎ de zhòng zǐ, yǎ ěr nàn de zhòng zǐ,é bā dǐ yǎ de zhòng zǐ,shì jiā ní de zhòng zǐ。
    [WEB]The sons of Hananiah: Pelatiah and Jeshaiah; the sons of Rephaiah, the sons of Arnan, the sons of Obadiah, the sons of Shecaniah.
    [ASV]And the sons of Hananiah: Pelatiah, and Jeshaiah; the sons of Rephaiah, the sons of Arnan, the sons of Obadiah, the sons of Shecaniah.
    22[和合本]示迦尼的儿子是示玛雅;示玛雅的儿子是哈突、以甲、巴利亚、尼利雅、沙法,共六人。
    [拼音]shì jiā ní de ér zǐ shì shì mǎ yǎ,shì mǎ yǎ de ér zǐ shì hā tú,yǐ jiǎ,bā lì yǎ,ní lì yǎ,shā fǎ,gòng lìu rén。
    [WEB]The son of Shecaniah: Shemaiah. The sons of Shemaiah: Hattush, Igal, Bariah, Neariah, and Shaphat, six.
    [ASV]And the sons of Shecaniah: Shemaiah. And the sons of Shemaiah: Hattush, and Igal, and Bariah, and Neariah, and Shaphat, six.
    23[和合本]尼利雅的儿子是以利约乃、希西家、亚斯利干,共三人。
    [拼音]ní lì yǎ de ér zǐ shì yǐ lì yuē nǎi,xī xī jiā,yǎ sī lì gān,gòng sān rén。
    [WEB]The sons of Neariah: Elioenai, Hizkiah, and Azrikam, three.
    [ASV]And the sons of Neariah: Elioenai, and Hizkiah, and Azrikam, three.
    24[和合本]以利约乃的儿子是何大雅、以利亚实、毗莱雅、阿谷、约哈难、第莱雅、阿拿尼,共七人。
    [拼音]yǐ lì yuē nǎi de ér zǐ shì hé dà yǎ,yǐ lì yǎ shí,pí lái yǎ,ā gǔ,yuē hā nàn,dì lái yǎ,ā ná ní,gòng qī rén。
    [WEB]The sons of Elioenai: Hodaviah, Eliashib, Pelaiah, Akkub, Johanan, Delaiah, and Anani, seven.
    [ASV]And the sons of Elioenai: Hodaviah, and Eliashib, and Pelaiah, and Akkub, and Johanan, and Delaiah, and Anani, seven.


《圣经》是上帝默示的,是完整无误的,请从《圣经》的总原则解经。上帝是圣洁、公义、良善、信实的,上帝是永远不会错的,上帝要成就的事情就一定会成就。天国里也不娶也不嫁!上帝的旨意是要我们成为圣洁,远避淫行;要常常喜乐,不住地祷告,凡事谢恩。感谢至高之处的上帝!
Email:StephenCao@jingbaiyesujidu.com