• 1[和合本]恶人虽无人追赶也逃跑,义人却胆壮像狮子。
    [拼音]è rén suī wú rén zhuī gǎn yě táo pǎo,yì rén què dǎn zhuàng xiàng shī zǐ。
    [WEB]The wicked flee when no one pursues; but the righteous are as bold as a lion.
    [ASV]The wicked flee when no man pursueth; But the righteous are bold as a lion.
    2[和合本]邦国因有罪过,君王就多更换。因有聪明知识的人,国必长存。
    [拼音]bāng guó yīn yǒu zuì guò,jūn wáng jìu duō gēng huàn。yīn yǒu cōng míng zhī shì de rén,guó bì cháng cún。
    [WEB]In rebellion, a land has many rulers, but order is maintained by a man of understanding and knowledge.
    [ASV]For the transgression of a land many are the princes thereof; But by men of understanding and knowledge the state thereof shall be prolonged.
    3[和合本]穷人欺压贫民,好像暴雨冲没粮食。
    [拼音]qióng rén qī yā pín mín,hǎo xiàng bào yǔ chōng méi liáng shí。
    [WEB]A needy man who oppresses the poor is like a driving rain which leaves no crops.
    [ASV]A needy man that oppresseth the poor Is like a sweeping rain which leaveth no food.
    4[和合本]违弃律法的,夸奖恶人,遵守律法的,却与恶人相争。
    [拼音]wéi qì lù fǎ de,kuā jiǎng è rén。zūn shǒu lù fǎ de,què yǔ è rén xiāng zhēng。
    [WEB]Those who forsake the law praise the wicked; but those who keep the law contend with them.
    [ASV]They that forsake the law praise the wicked; But such as keep the law contend with them.
    5[和合本]坏人不明白公义,惟有寻求耶和华的,无不明白。
    [拼音]huài rén bù míng bái gōng yì。wéi yǒu xún qíu yē hé huá de wú bù míng bái。
    [WEB]Evil men don’t understand justice; but those who seek Yahweh understand it fully.
    [ASV]Evil men understand not justice; But they that seek Jehovah understand all things.
    6[和合本]行为纯正的穷乏人,胜过行事乖僻的富足人。
    [拼音]xíng wèi chún zhèng de qióng fá rén,shèng guò xíng shì guāi pì de fù zú rén。
    [WEB]Better is the poor who walks in his integrity, than he who is perverse in his ways, and he is rich.
    [ASV]Better is the poor that walketh in his integrity, Than he that is perverse in his ways, though he be rich.
    7[和合本]谨守律法的是智慧之子,与贪食人作伴的,却羞辱其父。
    [拼音]jǐn shǒu lù fǎ de shì zhì huì zhī zǐ。yǔ tān shí rén zuò bàn de,què xīu rù qí fù。
    [WEB]Whoever keeps the law is a wise son; but he who is a companion of gluttons shames his father.
    [ASV]Whoso keepeth the law is a wise son; But he that is a companion of gluttons shameth his father.
    8[和合本]人以厚利加增财物,是给那怜悯穷人者积蓄的。
    [拼音]rén yǐ hòu lì jiā zēng cái wù,shì gěi nà lián mǐn qióng rén zhě jī xù de。
    [WEB]He who increases his wealth by excessive interest gathers it for one who has pity on the poor.
    [ASV]He that augmenteth his substance by interest and increase, Gathereth it for him that hath pity on the poor.
    9[和合本]转耳不听律法的,他的祈祷也为可憎。
    [拼音]zhuǎn ěr bù tīng lù fǎ de,tā de qí dǎo yě wèi kě zēng。
    [WEB]He who turns away his ear from hearing the law, even his prayer is an abomination.
    [ASV]He that turneth away his ear from hearing the law, Even his prayer is an abomination.
    10[和合本]诱惑正直人行恶道的,必掉在自己的坑里,惟有完全人,必承受福分。
    [拼音]yòu huò zhèng zhí rén xíng è dào de,bì diào zài zì jǐ de kēng lǐ。wéi yǒu wán quán rén, bì chéng shòu fú fēn。
    [WEB]Whoever causes the upright to go astray in an evil way, he will fall into his own trap; but the blameless will inherit good.
    [ASV]Whoso causeth the upright to go astray in an evil way, He shall fall himself into his own pit; But the perfect shall inherit good.
    11[和合本]富足人自以为有智慧,但聪明的贫穷人能将他查透。
    [拼音]fù zú rén zì yǐ wèi yǒu zhì huì。dàn cōng míng de pín qióng rén,néng jiāng tā chá tòu。
    [WEB]The rich man is wise in his own eyes; but the poor who has understanding sees through him.
    [ASV]The rich man is wise in his own conceit; But the poor that hath understanding searcheth him out.
    12[和合本]义人得志,有大荣耀;恶人兴起,人就躲藏。
    [拼音]yì rén dé zhì yǒu dà róng yào。è rén xíng qǐ rén jìu duǒ cáng。
    [WEB]When the righteous triumph, there is great glory; but when the wicked rise, men hide themselves.
    [ASV]When the righteous triumph, there is great glory; But when the wicked rise, men hide themselves.
    13[和合本]遮掩自己罪过的,必不亨通;承认离弃罪过的,必蒙怜恤。
    [拼音]zhē yǎn zì jǐ zuì guò de,bì bù hēng tōng。chéng rèn lí qì zuì guò de,bì méng lián xù。
    [WEB]He who conceals his sins doesn’t prosper, but whoever confesses and renounces them finds mercy.
    [ASV]He that covereth his transgressions shall not prosper: But whoso confesseth and forsaketh them shall obtain mercy.
    14[和合本]常存敬畏的,便为有福;心存刚硬的,必陷在祸患里。
    [拼音]cháng cún jìng wèi de,biàn wèi yǒu fú。xīn cún gāng yìng de,bì xiàn zài huò huàn lǐ。
    [WEB]Blessed is the man who always fears; but one who hardens his heart falls into trouble.
    [ASV]Happy is the man that feareth alway; But he that hardeneth his heart shall fall into mischief.
    15[和合本]暴虐的君王辖制贫民,好像吼叫的狮子、觅食的熊。
    [拼音]bào nuè de jūn wáng xiá zhì pín mín。hǎo xiàng hǒu jiào de shī zǐ,mì shí de xióng。
    [WEB]As a roaring lion or a charging bear, so is a wicked ruler over helpless people.
    [ASV] As a roaring lion, and a ranging bear, So is a wicked ruler over a poor people.
    16[和合本]无知的君多行暴虐,以贪财为可恨的,必年长日久。
    [拼音]wú zhī de jūn duō xíng bào nuè。yǐ tān cái wèi kě hèn de,bì nián cháng rì jǐu。
    [WEB]A tyrannical ruler lacks judgment. One who hates ill-gotten gain will have long days.
    [ASV] The prince that lacketh understanding is also a great oppressor; But he that hateth covetousness shall prolong his days.
    17[和合本]背负流人血之罪的,必往坑里奔跑,谁也不可拦阻他。
    [拼音]bēi fù líu rén xuè zhī zuì de,bì wǎng kēng lǐ bēn pǎo,shuí yě bù kě lán zǔ tā。
    [WEB]A man who is tormented by life blood will be a fugitive until death; no one will support him.
    [ASV]A man that is laden with the blood of any person Shall flee unto the pit; Let no man stay him.
    18[和合本]行动正直的,必蒙拯救;行事弯曲的,立时跌倒。
    [拼音]xíng dòng zhèng zhí de,bì méng zhěng jìu。xíng shì wān qū de,lì shí dié dǎo。
    [WEB]Whoever walks blamelessly is kept safe; but one with perverse ways will fall suddenly.
    [ASV]Whoso walketh uprightly shall be delivered; But he that is perverse in his ways shall fall at once.
    19[和合本]耕种自己田地的,必得饱食;追随虚浮的,足受穷乏。
    [拼音]gēng zhòng zì jǐ tián dì de,bì dé bǎo shí。zhuī suí xū fú de,zú shòu qióng fá。
    [WEB]One who works his land will have an abundance of food; but one who chases fantasies will have his fill of poverty.
    [ASV]He that tilleth his land shall have plenty of bread; But he that followeth after vain persons shall have poverty enough.
    20[和合本]诚实人必多得福,想要急速发财的,不免受罚。
    [拼音]chéng shí rén bì duō dé fú,xiǎng yào jí sù fā cái de,bù miǎn shòu fá。
    [WEB]A faithful man is rich with blessings; but one who is eager to be rich will not go unpunished.
    [ASV]A faithful man shall abound with blessings; But he that maketh haste to be rich shall not be unpunished.
    21[和合本]看人的情面,乃为不好,人因一块饼枉法,也为不好。
    [拼音]kàn rén de qíng miàn,nǎi wèi bù hǎo。rén yīn yī kuài bǐng wǎng fǎ,yě wèi bù hǎo。
    [WEB]To show partiality is not good; yet a man will do wrong for a piece of bread.
    [ASV]To have respect of persons is not good; Neither that a man should transgress for a piece of bread.
    22[和合本]人有恶眼想要急速发财,却不知穷乏必临到他身。
    [拼音]rén yǒu è yǎn xiǎng yào jí sù fā cái,què bù zhī qióng fá bì lín dào tā shēn。
    [WEB]A stingy man hurries after riches, and doesn’t know that poverty waits for him.
    [ASV]he that hath an evil eye hasteth after riches, And knoweth not that want shall come upon him.
    23[和合本]责备人的,后来蒙人喜悦,多于那用舌头谄媚人的。
    [拼音]zé bèi rén de,hòu lái méng rén xǐ yuè,duō yú nà yòng shé tóu chǎn mèi rén de。
    [WEB]One who rebukes a man will afterward find more favor than one who flatters with the tongue.
    [ASV]He that rebuketh a man shall afterward find more favor Than he that flattereth with the tongue.
    24[和合本]偷窃父母的说:“这不是罪”,此人就是与强盗同类。
    [拼音]tōu qiè fù mǔ de,shuō,zhè bú shì zuì。cǐ rén jìu shì yǔ qiáng dào tóng lèi。
    [WEB]Whoever robs his father or his mother, and says, “It’s not wrong.” He is a partner with a destroyer.
    [ASV]Whoso robbeth his father or his mother, and saith, It is no transgression, The same is the companion of a destroyer.
    25[和合本]心中贪婪的,挑起争端;倚靠耶和华的,必得丰裕。
    [拼音]xīn zhōng tān lán de,tiāo qǐ zhēng duān。yǐ kào yē hé huá de,bì dé fēng yù。
    [WEB]One who is greedy stirs up strife; but one who trusts in Yahweh will prosper.
    [ASV]He that is of a greedy spirit stirreth up strife; But he that putteth his trust in Jehovah shall be made fat.
    26[和合本]心中自是的,便是愚昧人;凭智慧行事的,必蒙拯救。
    [拼音]xīn zhōng zì shì de,biàn shì yú mèi rén。píng zhì huì xíng shì de,bì méng zhěng jìu。
    [WEB]One who trusts in himself is a fool; but one who walks in wisdom is kept safe.
    [ASV]He that trusteth in his own heart is a fool; But whoso walketh wisely, he shall be delivered.
    27[和合本]周济贫穷的,不致缺乏;佯为不见的,必多受咒诅。
    [拼音]zhōu jì pín qióng de,bú zhì quē fá。yáng wèi bú jiàn de,bì duō shòu zhòu zǔ。
    [WEB]One who gives to the poor has no lack; but one who closes his eyes will have many curses.
    [ASV]He that giveth unto the poor shall not lack; But he that hideth his eyes shall have many a curse.
    28[和合本]恶人兴起,人就躲藏;恶人败亡,义人增多。
    [拼音]è rén xíng qǐ,rén jìu duǒ cáng。è rén bài wáng,yì rén zēng duō。
    [WEB]When the wicked rise, men hide themselves; but when they perish, the righteous thrive.
    [ASV]When the wicked rise, men hide themselves; But when they perish, the righteous increase.


《圣经》是上帝默示的,是完整无误的,请从《圣经》的总原则解经。上帝是圣洁、公义、良善、信实的,上帝是永远不会错的,上帝要成就的事情就一定会成就。天国里也不娶也不嫁!上帝的旨意是要我们成为圣洁,远避淫行;要常常喜乐,不住地祷告,凡事谢恩。感谢至高之处的上帝!
Email:StephenCao@jingbaiyesujidu.com