[和合本]颂赞之诗
1[和合本](称谢诗。)普天下当向耶和华欢呼。
[拼音](chēng xiè shī。)pǔ tiān xià dāng xiàng yē hé huá huān hū。
[WEB]A Psalm of thanksgiving.Shout for joy to Yahweh, all you lands!
[ASV]A Psalm of thanksgiving. Make a joyful noise unto Jehovah, all ye lands.
2[和合本]你们当乐意侍奉耶和华,当来向他歌唱。
[拼音]nǐ mén dāng lè yì shì fèng yē hé huá。dāng lái xiàng tā gē chàng。
[WEB]Serve Yahweh with gladness. Come before his presence with singing.
[ASV]Serve Jehovah with gladness: Come before his presence with singing.
3[和合本]你们当晓得耶和华是上帝。我们是他造的,也是属他的;我们是他的民,也是他草场的羊。
[拼音]nǐ mén dāng xiǎo dé yē hé huá shì shén。wǒ mén shì tā zào de,yě shì shǔ tā de。 wǒ mén shì tā de mín,yě shì tā cǎo chǎng de yáng。
[WEB]Know that Yahweh, he is God. It is he who has made us, and we are his. We are his people, and the sheep of his pasture.
[ASV]Know ye that Jehovah, he is God: It is he that hath made us, and we are his; We are his people, and the sheep of his pasture.
4[和合本]当称谢进入他的门,当赞美进入他的院;当感谢他,称颂他的名。
[拼音]dāng chēng xiè jìn rù tā de mén,dāng zàn měi jìn rù tā de yuàn。dāng gǎn xiè tā,chēng sòng tā de míng。
[WEB]Enter into his gates with thanksgiving, into his courts with praise. Give thanks to him, and bless his name.
[ASV]Enter into his gates with thanksgiving, And into his courts with praise: Give thanks unto him, and bless his name.
5[和合本]因为耶和华本为善,他的慈爱存到永远,他的信实直到万代。
[拼音]yīn wèi yē hé huá běn wèi shàn。tā de cí ài,cún dào yǒng yuǎn,tā de xìn shí,zhí dào wàn dài。
[WEB]For Yahweh is good. His loving kindness endures forever, his faithfulness to all generations.
[ASV]For Jehovah is good; His lovingkindness endureth for ever, And his faithfulness unto all generations.