[和合本]耶和华及其所选之王
1[和合本](大卫的诗。)耶和华对我主说:“你坐在我的右边,等我使你仇敌作你的脚凳。”
[拼音](dà wèi de shī。)yē hé huá duì wǒ zhǔ shuō,nǐ zuò zài wǒ de yòu biān,děng wǒ shǐ nǐ chóu dí zuò nǐ de jiǎo dèng。
[WEB]A Psalm by David.Yahweh says to my Lord, “Sit at my right hand, until I make your enemies your footstool for your feet.”
[ASV]A Psalm of David. Jehovah saith unto my Lord, Sit thou at my right hand, Until I make thine enemies thy footstool.
2[和合本]耶和华必使你从锡安伸出能力的杖来,你要在你仇敌中掌权。
[拼音]yē hé huá bì shǐ nǐ cóng xí ān shēn chū néng lì de zhàng lái。nǐ yào zài nǐ chóu dí zhōng zhǎng quán。
[WEB]Yahweh will send out the rod of your strength out of Zion. Rule among your enemies.
[ASV]Jehovah will send forth the rod of thy strength out of Zion: Rule thou in the midst of thine enemies.
3[和合本]当你掌权的日子(或作“行军的日子”),你的民要以圣洁的妆饰为衣(或作“以圣洁为妆饰”),甘心牺牲自己。你的民多如清晨的甘露(或作“你少年时光耀如清晨的甘露”)。
[拼音]dāng nǐ zhǎng quán de rì zǐ,(huò zuò xíng jūn de rì zǐ)nǐ de mín yào yǐ shèng jié de zhuāng shì wèi yī,(huò zuò yǐ shèng jié wèi zhuāng shì)gān xīn xī shēng zì jǐ。nǐ de mín duō rú qīng chén de gān lù。(huò zuò nǐ shào nián shí guāng yào rú qīng chén de gān lù)
[WEB]Your people offer themselves willingly in the day of your power, in holy array. Out of the womb of the morning, you have the dew of your youth.
[ASV]Thy people offer themselves willingly In the day of thy power, in holy array: Out of the womb of the morning Thou hast the dew of thy youth.
4[和合本]耶和华起了誓,决不后悔,说:“你是照着麦基洗德的等次永远为祭司。”
[拼音]yē hé huá qǐ le shì,jué bù hòu huǐ,shuō,nǐ shì zhào zhe mài jī xǐ dé de děng cì,yǒng yuǎn wèi jì sī。
[WEB]Yahweh has sworn, and will not change his mind: “You are a priest forever in the order of Melchizedek.”
[ASV]Jehovah hath sworn, and will not repent: Thou art a priest for ever After the order of Melchizedek.
5[和合本]在你右边的主,当他发怒的日子,必打伤列王。
[拼音]zài nǐ yòu biān de zhǔ,dāng tā fā nù de rì zǐ,bì dǎ shāng liè wáng。
[WEB]The Lord is at your right hand. He will crush kings in the day of his wrath.
[ASV]The Lord at thy right hand Will strike through kings in the day of his wrath.
6[和合本]他要在列邦中刑罚恶人,尸首就遍满各处。他要在许多国中打破仇敌的头。
[拼音]tā yào zài liè bāng zhōng xíng fá è rén,shī shǒu jìu biàn mǎn gè chù。tā yào zài xǔ duō guó zhōng dǎ pò chóu dí de tóu。
[WEB]He will judge among the nations. He will heap up dead bodies. He will crush the ruler of the whole earth.
[ASV]He will judge among the nations, He will fill the places with dead bodies; He will strike through the head in many countries.
7[和合本]他要喝路旁的河水,因此必抬起头来。
[拼音]tā yào hē lù páng de hé shuǐ。yīn cǐ bì tái qǐ tóu lái。
[WEB]He will drink of the brook on the way; therefore he will lift up his head.
[ASV]He will drink of the brook in the way: Therefore will he lift up the head.