[和合本]上帝是他子民的保护者
1[和合本](大卫上行之诗。)以色列人要说,若不是耶和华帮助我们,
[拼音](dà wèi shàng xíng zhī shī。)yǐ sè liè rén yào shuō,ruò bú shì yē hé huá bāng zhù wǒ mén,
[WEB]A Song of Ascents. By David.If it had not been Yahweh who was on our side, let Israel now say,
[ASV]A Song of Ascents; of David. If it had not been Jehovah who was on our side, Let Israel now say,
2[和合本]若不是耶和华帮助我们,当人起来攻击我们,
[拼音]ruò bú shì yē hé huá bāng zhù wǒ mén,dāng rén qǐ lái gōng jí wǒ mén,
[WEB]if it had not been Yahweh who was on our side, when men rose up against us;
[ASV]If it had not been Jehovah who was on our side, When men rose up against us;
3[和合本]向我们发怒的时候,就把我们活活地吞了。
[拼音]xiàng wǒ mén fā nù de shí hòu,jìu bǎ wǒ mén huó huó de tūn le。
[WEB]then they would have swallowed us up alive, when their wrath was kindled against us;
[ASV]Then they had swallowed us up alive, When their wrath was kindled against us;
4[和合本]那时,波涛必漫过我们,河水必淹没我们,
[拼音]nà shí,bō táo bì màn guò wǒ mén,hé shuǐ bì yān méi wǒ mén。
[WEB]then the waters would have overwhelmed us, the stream would have gone over our soul;
[ASV]Then the waters had overwhelmed us, The stream had gone over our soul;
5[和合本]狂傲的水必淹没我们。
[拼音]kuáng ào de shuǐ bì yān méi wǒ mén。
[WEB]then the proud waters would have gone over our soul.
[ASV]Then the proud waters had gone over our soul.
6[和合本]耶和华是应当称颂的,他没有把我们当野食交给他们吞吃(原文作“牙齿”)。
[拼音]yē hé huá shì yíng dāng chēng sòng de。tā méi yǒu bǎ wǒ mén dāng yě shí jiāo gěi tā mén tūn chī。(yuán wén zuò yá chǐ)
[WEB]Blessed be Yahweh, who has not given us as a prey to their teeth.
[ASV]Blessed be Jehovah, Who hath not given us as a prey to their teeth.
7[和合本]我们好像雀鸟,从捕鸟人的网罗里逃脱;网罗破裂,我们逃脱了。
[拼音]wǒ mén hǎo xiàng què niǎo cóng bǔ niǎo rén de wǎng luó lǐ táo tuō。wǎng luó pò liè,wǒ mén táo tuō le。
[WEB]Our soul has escaped like a bird out of the fowler’s snare. The snare is broken, and we have escaped.
[ASV]Our soul is escaped as a bird out of the snare of the fowlers: The snare is broken, and we are escaped.
8[和合本]我们得帮助,是在乎倚靠造天地之耶和华的名。
[拼音]wǒ mén dé bāng zhù,shì zài hū yǐ kào zào tiān dì zhī yē hé huá de míng。
[WEB]Our help is in Yahweh’s name, who made heaven and earth.
[ASV]Our help is in the name of Jehovah, Who made heaven and earth.