• [和合本]流亡异乡者的祷告(二)

    1[和合本]上帝啊,求你伸我的冤,向不虔诚的国为我辨屈;求你救我脱离诡诈不义的人。
    [拼音] shén ā,qíu nǐ shēn wǒ de yuān,xiàng bù qián chéng de guó,wèi wǒ biàn qū。qíu nǐ jìu wǒ tuō lí guǐ zhà bù yì de rén。
    [WEB]Vindicate me, God, and plead my cause against an ungodly nation. Oh, deliver me from deceitful and wicked men.
    [ASV]Judge me, O God, and plead my cause against an ungodly nation: Oh deliver me from the deceitful and unjust man.
    2[和合本]因为你是赐我力量的上帝,为何丢弃我呢?我为何因仇敌的欺压时常哀痛呢?
    [拼音]yīn wèi nǐ shì cì wǒ lì liàn de shén,wèi hé dīu qì wǒ ne。wǒ wèi hé yīn chóu dí de qī yā shí cháng āi tòng ne。
    [WEB]For you are the God of my strength. Why have you rejected me? Why do I go mourning because of the oppression of the enemy?
    [ASV]For thou art the God of my strength; Why hast thou cast me off? Why go I mourning because of the oppression of the enemy?
    3[和合本]求你发出你的亮光和真实,好引导我,带我到你的圣山,到你的居所。
    [拼音]qíu nǐ fā chū nǐ de liàng guāng hé zhēn shí,hǎo yǐn dǎo wǒ,dài wǒ dào nǐ de shèng shān, dào nǐ de jū suǒ。
    [WEB]Oh, send out your light and your truth. Let them lead me. Let them bring me to your holy hill, To your tents.
    [ASV]Oh send out thy light and thy truth; Let them lead me: Let them bring me unto thy holy hill, And to thy tabernacles.
    4[和合本]我就走到上帝的祭坛,到我最喜乐的上帝那里。上帝啊,我的上帝!我要弹琴称赞你。
    [拼音]wǒ jìu zǒu dào shén de jì tán,dào wǒ zuì xǐ lè de shén nà lǐ。 shén ā, wǒ de shén,wǒ yào tán qín chēng zàn nǐ。
    [WEB]Then I will go to the altar of God, to God, my exceeding joy. I will praise you on the harp, God, my God.
    [ASV]Then will I go unto the altar of God, Unto God my exceeding joy; And upon the harp will I praise thee, O God, my God.
    5[和合本]我的心哪,你为何忧闷?为何在我里面烦躁?应当仰望上帝,因我还要称赞他。他是我脸上的光荣(原文作“帮助”),是我的上帝。
    [拼音]wǒ de xīn nǎ,nǐ wèi hé yōu mèn,wèi hé zài wǒ lǐ miàn fán zào。yíng dāng yǎng wàng  shén。yīn wǒ hái yào chēng zàn tā。tā shì wǒ liǎn shàng de guāng róng,(yuán wén zuò bāng zhù)shì wǒ de shén。
    [WEB]Why are you in despair, my soul? Why are you disturbed within me? Hope in God! For I shall still praise him: my Savior, my helper, and my God.
    [ASV]Why art thou cast down, O my soul? And why art thou disquieted within me? Hope thou in God; For I shall yet praise him, Who is the help of my countenance, and my God.


《圣经》是上帝默示的,是完整无误的,请从《圣经》的总原则解经。上帝是圣洁、公义、良善、信实的,上帝是永远不会错的,上帝要成就的事情就一定会成就。天国里也不娶也不嫁!上帝的旨意是要我们成为圣洁,远避淫行;要常常喜乐,不住地祷告,凡事谢恩。感谢至高之处的上帝!
Email:StephenCao@jingbaiyesujidu.com