[和合本]感恩的诗
1[和合本](一篇诗歌,交与伶长。用丝弦的乐器。)愿上帝怜悯我们,赐福与我们,用脸光照我们,(细拉)
[拼音](yī piān shī gē,jiāo yǔ líng cháng,yòng sī xián de yuè qì。)yuàn shén lián mǐn wǒ mén,cì fú yǔ wǒ mén,yòng liǎn guāng zhào wǒ mén。(xì lā)
[WEB]For the Chief Musician. With stringed instruments. A Psalm. A song.May God be merciful to us, bless us, and cause his face to shine on us. Selah.
[ASV]For the Chief Musician; on stringed instruments. A Psalm, a Song. God be merciful unto us, and bless us, And cause his face to shine upon us; [[Selah
2[和合本]好叫世界得知你的道路,万国得知你的救恩。
[拼音]hǎo jiào shì jiè dé zhī nǐ de dào lù,wàn guó dé zhī nǐ de jìu ēn。
[WEB]That your way may be known on earth, and your salvation among all nations,
[ASV]That thy way may be known upon earth, Thy salvation among all nations.
3[和合本]上帝啊,愿列邦称赞你,愿万民都称赞你。
[拼音] shén ā,yuàn liè bāng chēng zàn nǐ。yuàn wàn mín dōu chēng zàn nǐ。
[WEB]let the peoples praise you, God. Let all the peoples praise you.
[ASV]Let the peoples praise thee, O God; Let all the peoples praise thee.
4[和合本]愿万国都快乐欢呼,因为你必按公正审判万民,引导世上的万国。(细拉)
[拼音]yuàn wàn guó dōu kuài lè huān hū。yīn wèi nǐ bì àn gōng zhèng shěn pàn wàn mín,yǐn dǎo shì shàng de wàn guó。(xì lā)
[WEB]Oh let the nations be glad and sing for joy, for you will judge the peoples with equity, and govern the nations on earth. Selah.
[ASV]Oh let the nations be glad and sing for joy; For thou wilt judge the peoples with equity, And govern the nations upon earth. [[Selah
5[和合本]上帝啊,愿列邦称赞你,愿万民都称赞你。
[拼音] shén ā,yuàn liè bāng chēng zàn nǐ。yuàn wàn mín dōu chēng zàn nǐ。
[WEB]Let the peoples praise you, God. Let all the peoples praise you.
[ASV]Let the peoples praise thee, O God; Let all the peoples praise thee.
6[和合本]地已经出了土产;上帝,就是我们的上帝,要赐福与我们。
[拼音]dì yǐ jīng chū le tǔ chǎn。 shén jìu shì wǒ mén de shén,yào cì fú yǔ wǒ mén。
[WEB]The earth has yielded its increase. God, even our own God, will bless us.
[ASV]The earth hath yielded its increase: God, even our own God, will bless us.
7[和合本]上帝要赐福与我们,地的四极都要敬畏他。
[拼音] shén yào cì fú yǔ wǒ mén。dì de sì jí dōu yào jìng wèi tā。
[WEB]God will bless us. All the ends of the earth shall fear him.
[ASV]God will bless us; And all the ends of the earth shall fear him.