• [和合本]上帝是最高的主宰

    1[和合本](亚萨的诗。)上帝站在有权力者的会中,在诸神中行审判,
    [拼音](yǎ sà de shī。) shén zhàn zài yǒu quán lì zhě de huì zhōng。zài zhū shén zhōng xíng shěn pàn。
    [WEB]A Psalm by Asaph.God presides in the great assembly. He judges among the gods.
    [ASV]A Psalm of Asaph. God standeth in the congregation of God; He judgeth among the gods.
    2[和合本]说:“你们审判不秉公义,徇恶人的情面,要到几时呢?(细拉)
    [拼音]shuō,nǐ mén shěn pàn bù bǐng gōng yì,xún è rén de qíng miàn,yào dào jǐ shí ne。( xì lā)
    [WEB]“How long will you judge unjustly, and show partiality to the wicked?” Selah.
    [ASV]How long will ye judge unjustly, And respect the persons of the wicked? [[Selah
    3[和合本]你们当为贫寒的人和孤儿伸冤,当为困苦和穷乏的人施行公义。
    [拼音]nǐ mén dāng wèi pín hán de rén hé gū ér shēn yuān。dāng wèi kùn kǔ hé qióng fá de rén shī xíng gōng yì。
    [WEB]“Defend the weak, the poor, and the fatherless. Maintain the rights of the poor and oppressed.
    [ASV]Judge the poor and fatherless: Do justice to the afflicted and destitute.
    4[和合本]当保护贫寒和穷乏的人,救他们脱离恶人的手。”
    [拼音]dāng bǎo hù pín hán hé qióng fá de rén,jìu tā mén tuō lí è rén de shǒu。
    [WEB]Rescue the weak and needy. Deliver them out of the hand of the wicked.”
    [ASV]Rescue the poor and needy: Deliver them out of the hand of the wicked.
    5[和合本]你们仍不知道,也不明白,在黑暗中走来走去,地的根基都摇动了。
    [拼音]nǐ mén réng bù zhī dào,yě bù míng bái,zài hēi àn zhōng zǒu lái zǒu qù。dì de gēn jī dōu yáo dòng le。
    [WEB]They don’t know, neither do they understand. They walk back and forth in darkness. All the foundations of the earth are shaken.
    [ASV]They know not, neither do they understand; They walk to and fro in darkness: All the foundations of the earth are shaken.
    6[和合本]我曾说:“你们是神,都是至高者的儿子;
    [拼音]wǒ céng shuō,nǐ mén shì shén,dōu shì zhì gāo zhě de ér zǐ。
    [WEB]I said, “You are gods, all of you are sons of the Most High.
    [ASV]I said, Ye are gods, And all of you sons of the Most High.
    7[和合本]然而你们要死,与世人一样;要仆倒,像王子中的一位。”
    [拼音]rán ér nǐ mén yào sǐ,yǔ shì rén yī yàng。yào pū dǎo,xiàng wáng zǐ zhōng de yī wèi。
    [WEB]Nevertheless you shall die like men, and fall like one of the rulers.”
    [ASV]Nevertheless ye shall die like men, And fall like one of the princes.
    8[和合本]上帝啊,求你起来审判世界,因为你要得万邦为业。
    [拼音] shén ā,qíu nǐ qǐ lái,shěn pàn shì jiè。yīn wèi nǐ yào dé wàn bāng wèi yè。
    [WEB]Arise, God, judge the earth, for you inherit all of the nations.
    [ASV]Arise, O God, judge the earth; For thou shalt inherit all the nations.


《圣经》是上帝默示的,是完整无误的,请从《圣经》的总原则解经。上帝是圣洁、公义、良善、信实的,上帝是永远不会错的,上帝要成就的事情就一定会成就。天国里也不娶也不嫁!上帝的旨意是要我们成为圣洁,远避淫行;要常常喜乐,不住地祷告,凡事谢恩。感谢至高之处的上帝!
Email:StephenCao@jingbaiyesujidu.com