• 约瑟和兄弟们相认

    1 约瑟在左右站着的人面前情不自禁,吩咐一声说:“人都要离开我出去!”约瑟和弟兄们相认的时候,并没有一人站在他面前。
    yuē sè zài zuǒ yòu zhàn zhe de rén miàn qián,qíng bú zì jìn,fēn fù yī shēng shuō,rén dōu yào lí kāi wǒ chū qù。yuē sè hé dì xiōng xiāng rèn de shí hòu,bìng méi yǒu yī rén zhàn zài tā miàn qián。
    2 他就放声大哭,埃及人和法老家中的人都听见了。
    tā jìu fàng shēng dà kū,āi jí rén,hé fǎ lǎo jiā zhōng de rén dōu tīng jiàn le。
    3 约瑟对他弟兄们说:“我是约瑟,我的父亲还在吗?”他弟兄不能回答,因为在他面前都惊惶。
    yuē sè duì tā dì xiōng mén shuō,wǒ shì yuē sè,wǒ de fù qīn hái zài me。tā dì xiōng bù néng huí dá,yīn wèi zài tā miàn qián dōu jīng huáng。
    4 约瑟又对他弟兄们说:“请你们近前来。”他们就近前来,他说:“我是你们的兄弟约瑟,就是你们所卖到埃及的。
    yuē sè yòu duì tā dì xiōng mén shuō,qǐng nǐ mén jìn qián lái,tā mén jìu jìn qián lái。tā shuō,wǒ shì nǐ mén de xiōng dì yuē sè,jìu shì nǐ mén suǒ mài dào āi jí de。
    5 现在不要因为把我卖到这里自忧自恨,这是上帝差我在你们以先来,为要保全生命。
    xiàn zài bú yào yīn wèi bǎ wǒ mài dào zhè lǐ,zì yōu zì hèn,zhè shì shén chāi wǒ zài nǐ mén yǐ xiān lái,wèi yào bǎo quán shēng mìng。
    6 现在这地的饥荒已经二年了,还有五年不能耕种,不能收成。
    xiàn zài zhè dì de jī huāng yǐ jīng èr nián le,hái zài wǔ nián bù néng gēng zhòng,bù néng shōu chéng。
    7 上帝差我在你们以先来,为要给你们存留余种在世上,又要大施拯救,保全你们的生命。
     shén chāi wǒ zài nǐ mén yǐ xiān lái,wèi yào gěi nǐ mén cún líu yú zhǒng zài shì shàng,yòu yào dà shī zhěng jìu,bǎo quán nǐ mén de shēng mìng。
    8 这样看来,差我到这里来的不是你们,乃是上帝。他又使我如法老的父,作他全家的主,并埃及全地的宰相。
    zhè yàng kàn lái,chāi wǒ dào zhè lǐ lái de bú shì nǐ mén,nǎi shì shén,tā yòu shǐ wǒ rú fǎ lǎo de fù,zuò tā quán jiā de zhǔ,bìng āi jí quán dì de zǎi xiāng。
    9 你们要赶紧上到我父亲那里,对他说:‘你儿子约瑟这样说:上帝使我作全埃及的主,请你下到我这里来,不要耽延。
    nǐ mén yào gǎn jǐn shàng dào wǒ fù qīn nà lǐ,duì tā shuō,nǐ ér zǐ yuē sè zhè yàng shuō, shén shǐ wǒ zuò quán āi jí de zhǔ,qǐng nǐ xià dào wǒ zhè lǐ lái,bú yào dān yán。
    10 你和你的儿子、孙子,连牛群羊群,并一切所有的,都可以住在歌珊地,与我相近,
    nǐ hé nǐ wǒ ér zǐ,sūn zǐ,lián níu qún,yáng qún,bìng yī qiè suǒ yǒu de,dōu kě yǐ zhù zài gē shān dì,yǔ wǒ xiāng jìn。
    11 我要在那里奉养你;因为还有五年的饥荒,免得你和你的眷属,并一切所有的,都败落了。’
    wǒ yào zài nà lǐ fèng yǎng nǐ。yīn wèi hái yǒu wǔ nián de jī huāng,miǎn dé nǐ hé nǐ de juàn shǔ,bìng yī qiè suǒ yǒu de,dōu bài luò le。
    12 况且你们的眼和我兄弟便雅悯的眼,都看见是我亲口对你们说话。
    kuàng qiě nǐ mén de yǎn hé wǒ xiōng dì biàn yǎ mǐn de yǎn,dōu kàn jiàn shì wǒ qīn kǒu duì nǐ mén shuō huà。
    13 你们也要将我在埃及一切的荣耀和你们所看见的事,都告诉我父亲,又要赶紧地将我父亲搬到我这里来。”
    nǐ mén yě yào jiāng wǒ zài āi jí yī qiè de róng yào,hé nǐ mén suǒ kàn jiàn de shì,dōu gào sù wǒ fù qīn,yòu yào gǎn jǐn de jiāng wǒ fù qīn bān dào wǒ zhè lǐ lái。
    14 于是约瑟伏在他兄弟便雅悯的颈项上哭;便雅悯也在他的颈项上哭。
    yú shì yuē sè fú zài tā xiōng dì biàn yǎ mǐn de jǐng xiàng shàng kū,biàn yǎ mǐn yě zài tā de jǐng xiàng shàng kū。
    15 他又与众弟兄亲嘴,抱着他们哭,随后他弟兄们就和他说话。
    tā yòu yǔ zhòng dì xiōng qīn zuǐ,bào zhe tā mén kū,suí hòu tā dì xiōng jìu hé tā shuō huà。
    16 这风声传到法老的宫里,说:“约瑟的弟兄们来了。”法老和他的臣仆都很喜欢。
    zhè fēng shēng chuǎn dào fǎ lǎo de gōng lǐ,shuō,yuē sè de dì xiōng mén lái le。fǎ lǎo hé tā de chén pú dōu hěn xǐ huān。
    17 法老对约瑟说:“你吩咐你的弟兄们说:‘你们要这样行:把驮子抬在牲口上,起身往迦南地去。
    fǎ lǎo duì yuē sè shuō,nǐ fēn fù nǐ de dì xiōng mén shuō,nǐ mén yào zhè yàng xíng,bǎ tuó zǐ tái zài shēng kòu shàng,qǐ shēn wǎng jiā nán dì qù。
    18 将你们的父亲和你们的眷属都搬到我这里来,我要把埃及地的美物赐给你们,你们也要吃这地肥美的出产。
    jiāng nǐ mén de fù qīn hé nǐ mén de juàn shǔ,dōu bān dào wǒ zhè lǐ lái,wǒ yào bǎ āi jí dì de měi wù cì gěi nǐ mén,nǐ mén yě yào chī zhè dì féi měi de chū chǎn。
    19 现在我吩咐你们要这样行:从埃及地带着车辆去,把你们的孩子和妻子,并你们的父亲都搬来。
    xiàn zài wǒ fēn fù nǐ mén yào zhè yàng xíng,cóng āi jí dì dài zhe chē liàng qù,bǎ nǐ mén de hái zǐ,hé qī zǐ,bìng nǐ mén de fù qīn dōu bān lái。
    20 你们眼中不要爱惜你们的家具,因为埃及全地的美物都是你们的。’”
    nǐ mén yǎn zhōng bú yào ài xí nǐ mén de jiā jù,yīn wèi āi jí quán dì de měi wù,dōu shì nǐ mén de。
    21 以色列的儿子们就如此行。约瑟照着法老的吩咐给他们车辆和路上用的食物,
    yǐ sè liè de ér zǐ mén jìu rú cǐ xíng,yuē sè zhào zhe fǎ lǎo de fēn fù gěi tā mén chē liàng,hé lù shàng yòng de shí wù。
    22 又给他们各人一套衣服,惟独给便雅悯三百银子,五套衣服。
    yòu gěi tā mén gè rén yī tào yī fú,wéi dú gěi biàn yǎ mǐn sān bǎi yín zǐ,wǔ tào yī fú。
    23 送给他父亲公驴十匹,驮着埃及的美物;母驴十匹,驮着粮食与饼和菜,为他父亲路上用。
    sòng gěi tā fù qīn gōng lú shí pǐ,tuó zhe āi jí de měi wù,mǔ lú shí pǐ,tuó zhe liáng shí yǔ bǐng,hé cài,wèi tā fù qīn lù shàng yòng。
    24 于是约瑟打发他弟兄们回去,又对他们说:“你们不要在路上相争。”
    yú shì yuē sè dǎ fā tā dì xiōng mén huí qù,yòu duì tā mén shuō,nǐ mén bú yào zài lù shàng xiāng zhēng。
    25 他们从埃及上去,来到迦南地他们的父亲雅各那里,
    tā mén cóng āi jí shàng qù,lái dào jiā nán dì,tā mén de fù qīn yǎ gè nà lǐ。
    26 告诉他说:“约瑟还在,并且作埃及全地的宰相。”雅各心里冰凉,因为不信他们。
    gào sù tā shuō,yuē sè hái zài,bìng qiě zuò āi jí quán dì de zǎi xiāng。yǎ gè xīn lǐ bīng liáng,yīn wèi bù xìn tā mén。
    27 他们便将约瑟对他们说的一切话都告诉了他。他们父亲雅各,又看见约瑟打发来接他的车辆,心就苏醒了。
    tā mén biàn jiāng yuē sè duì tā mén shuō de yī qiè huà,dōu gào sù le tā。tā mén fù qīn yǎ gè,yòu kàn jiàn yuē sè dǎ fā lái jiē tā de chē liàng,xīn jìu sū xǐng le。
    28 以色列说:“罢了!罢了!我的儿子约瑟还在,趁我未死以先,我要去见他一面。”
    yǐ sè liè shuō,bà le,bà le,wǒ de ér zǐ yuē sè hái zài,chèn wǒ wèi sǐ yǐ xiān,wǒ yào qù jiàn tā yī miàn。


《圣经》是上帝默示的,是完整无误的,请从《圣经》的总原则解经。上帝是圣洁、公义、良善、信实的,上帝是永远不会错的,上帝要成就的事情就一定会成就。天国里也不娶也不嫁!上帝的旨意是要我们成为圣洁,远避淫行;要常常喜乐,不住地祷告,凡事谢恩。感谢至高之处的上帝!
Email:StephenCao@jingbaiyesujidu.com