-
燃灯的条例(出27:20-21)
1 耶和华晓谕摩西说:yē hé huá xiǎo yù mó xī shuō,2 “要吩咐以色列人,把那为点灯捣成的清橄榄油拿来给你,使灯常常点着。yào fēn fù yǐ sè liè rén,bǎ nà wèi diǎn dēng dǎo chéng de qīng gǎn lǎn yóu,ná lái gěi nǐ,shǐ dēng cháng cháng diǎn zhe。3 在会幕中法柜的幔子外,亚伦从晚上到早晨,必在耶和华面前经理这灯。这要作你们世世代代永远的定例。zài huì mù zhōng fǎ guì de màn zǐ wài,yǎ lún cóng wǎn shàng dào zǎo chén,bì zài yē hé huá miàn qián jīng lǐ zhè dēng。zhè yào zuò nǐ mén shì shì dài dài yǒng yuǎn de dìng lì。4 他要在耶和华面前常收拾精金灯台上的灯。”tā yào zài yē hé huá miàn qián cháng shōu shí jīng jīn dēng tái shàng de dēng。陈设饼
5 “你要取细面,烤成十二个饼,每饼用面伊法十分之二。nǐ yào qǔ xì miàn,kǎo chéng shí èr gè bǐng,měi bǐng yòng miàn yī fǎ shí fēn zhī èr。6 要把饼摆列两行(“行”或作“摞”。下同),每行六个,在耶和华面前精金的桌子上。yào bǎ bǐng bǎi liè liǎng háng,(háng huò zuò luó xià tóng)měi háng lìu gè,zài yē hé huá miàn qián jīng jīn de zhuō zǐ shàng。7 又要把净乳香放在每行饼上,作为纪念,就是作为火祭献给耶和华。yòu yào bǎ jìng rǔ xiāng fàng zài měi háng bǐng shàng,zuò wèi jì niàn,jìu shì zuò wèi huǒ jì xiàn gěi yē hé huá。8 每安息日要常摆在耶和华面前,这为以色列人作永远的约。měi ān xí rì yào cháng bǎi zài yē hé huá miàn qián。zhè wèi yǐ sè liè rén zuò yǒng yuǎn de yuē。9 这饼是要给亚伦和他子孙的,他们要在圣处吃,为永远的定例,因为在献给耶和华的火祭中是至圣的。”zhè bǐng shì yào gěi yǎ lún hé tā zǐ sūn de,tā mén yào zài shèng chù chī,wèi yǒng yuǎn de dìng lì,yīn wèi zài xiàn gěi yē hé huá de huǒ jì zhōng shì zhì shèng de。公正的判例
10 有一个以色列妇人的儿子,他父亲是埃及人,一日闲游在以色列人中,这以色列妇人的儿子和一个以色列人在营里争斗。yǒu yī gè yǐ sè liè fù rén de ér zǐ,tā fù qīn shì āi jí rén,yī rì xián yóu zài yǐ sè liè rén zhōng,zhè yǐ sè liè fù rén de ér zǐ,hé yī gè yǐ sè liè rén zài yíng lǐ zhēng dòu。11 这以色列妇人的儿子亵渎了圣名,并且咒诅,就有人把他送到摩西那里。(他母亲名叫示罗密,是但支派底伯利的女儿。)zhè yǐ sè liè fù rén de ér zǐ xiè dú le shèng míng,bìng qiě zhòu zǔ,jìu yǒu rén bǎ tā sòng dào mó xī nà lǐ。(tā mǔ qīn míng jiào shì luó mì,shì dàn zhī pài dǐ bó lì de nǚ ér。)12 他们把那人收在监里,要得耶和华所指示的话。tā mén bǎ nà rén shōu zài jiān lǐ,yào dé yē hé huá suǒ zhǐ shì de huà。13 耶和华晓谕摩西说:yē hé huá xiǎo yù mó xī shuō,14 “把那咒诅圣名的人带到营外,叫听见的人都放手在他头上,全会众就要用石头打死他。bǎ nà zhòu zǔ shèng míng de rén dài dào yíng wài,jiào tīng jiàn de rén dōu fàng shǒu zài tā tóu shàng,quán huì zhòng jìu yào yòng shí tóu dǎ sǐ tā。15 你要晓谕以色列人说:凡咒诅上帝的,必担当他的罪。nǐ yào xiǎo yù yǐ sè liè rén shuō,fán zhòu zǔ shén de,bì dān dāng tā de zuì。16 那亵渎耶和华名的,必被治死,全会众总要用石头打死他。不管是寄居的、是本地人,他亵渎耶和华名的时候,必被治死。nà xiè dú yē hé huá míng de,bì bèi zhì sǐ,quán huì zhòng zǒng yào yòng shí tóu dǎ sǐ tā。bù guǎn shì jì jū de,shì běn dì rén,tā xiè dú yē hé huá míng de shí hòu,bì bèi zhì sǐ。17 打死人的,必被治死。dǎ sǐ rén de,bì bèi zhì sǐ。18 打死牲畜的,必赔上牲畜,以命偿命。dǎ sǐ shēng chù de,bì péi shàng shēng chù。yǐ mìng cháng mìng。19 人若使他邻舍的身体有残疾,他怎样行,也要照样向他行。rén ruò shǐ tā lín shè de shēn tǐ yǒu cán jí,tā zěn yàng xíng,yě yào zhào yàng xiàng tā xíng。20 以伤还伤,以眼还眼,以牙还牙。他怎样叫人的身体有残疾,也要照样向他行。yǐ shāng huán shāng,yǐ yǎn huán yǎn,yǐ yá huán yá。tā zěn yàng jiào rén de shēn tǐ yǒu cán jí,yě yào zhào yàng xiàng tā xíng。21 打死牲畜的,必赔上牲畜;打死人的,必被治死。dǎ sǐ shēng chù de,bì péi shàng shēng chù。dǎ sǐ rén de,bì bèi zhì sǐ。22 不管是寄居的、是本地人,同归一例。我是耶和华你们的上帝。”bù guǎn shì jì jū de,shì běn dì rén,tóng guī yī lì。wǒ shì yē hé huá nǐ mén de shén。23 于是,摩西晓谕以色列人,他们就把那咒诅圣名的人带到营外,用石头打死。以色列人就照耶和华所吩咐摩西的行了。yú shì mó xī xiǎo yù yǐ sè liè rén,tā mén jìu bǎ nà zhòu zǔ shèng míng de rén dài dào yíng wài,yòng shí tóu dǎ sǐ。yǐ sè liè rén jìu zhào yē hé huá suǒ fēn fù mó xī de xíng le。