3

<< || >>


3:1
[cbgb] 大卫在希伯仑所生的儿子记在下面,长子暗嫩是耶斯列人亚希暖生的。次子但以利是迦密人亚比该生的。 >
[niv] These were the sons of David born to him in Hebron: The firstborn was Amnon the son of Ahinoam of Jezreel; the second, Daniel the son of Abigail of Carmel;
[asv] Now these were the sons of David, that were born unto him in Hebron: the first-born, Amnon, of Ahinoam the Jezreelitess; the second, Daniel, of Abigail the Carmelitess;
[jnd] And these are the sons of David, who were born to him in Hebron: the firstborn, Amnon, of Ahinoam the Jizreelitess; the second, Daniel, of Abigail the Carmelitess;
[kjv] Now these were the sons of David, which were born unto him in Hebron; the firstborn Amnon, of Ahinoam the Jezreelitess; the second Daniel, of Abigail the Carmelitess:
[nwb] Now these were the sons of David, who were born to him in Hebron; the first-born Amnon, of Ahinoam the Jezreelitess; the second Daniel, of Abigail the Carmelitess:
[rsv] These are the sons of David that were born to him in Hebron: the first-born Amnon, by Ahin'o-am the Jezreelitess; the second Daniel, by Ab'igail the Car'melitess,
[web] . Now these were the sons of David, who were born to him in Hebron: the firstborn, Amnon, of Ahinoam the Jezreelitess; the second, Daniel, of Abigail the Carmelitess;
[ylt] And these were sons of David, who were born to him in Hebron: the first-born Amnon, of Ahinoam the Jezreelitess; second Daniel, of Abigail the Carmelitess;
[bbe] Now these were David's sons, whose birth took place in Hebron: the oldest Amnon, by Ahinoam of Jezreel; the second Daniel, by Abigail the Carmelite woman;
3:2
[cbgb] 三子押沙龙是基述王达买的女儿玛迦生的。四子亚多尼雅是哈及生的。 < | >
[niv] the third, Absalom the son of Maacah daughter of Talmai king of Geshur; the fourth, Adonijah the son of Haggith;
[asv] the third, Absalom the son of Maacah the daughter of Talmai king of Geshur; the fourth, Adonijah the son of Haggith;
[jnd] the third, Absalom the son of Maachah, daughter of Talmai king of Geshur; the fourth, Adonijah the son of Haggith;
[kjv] The third, Absalom the son of Maachah the daughter of Talmai king of Geshur: the fourth, Adonijah the son of Haggith:
[nwb] The third, Absalom the son of Maachah the daughter of Talmai king of Geshur: the fourth, Adonijah the son of Haggith:
[rsv] the third Ab'salom, whose mother was Ma'acah, the daughter of Talmai, king of Geshur; the fourth Adoni'jah, whose mother was Haggith;
[web] the third, Absalom the son of Maacah the daughter of Talmai king of Geshur; the fourth, Adonijah the son of Haggith;
[ylt] the third Absalom, son of Maachah daughter of Talmai king of Geshur; the fourth Adonijah, son of Haggith;
[bbe] The third Absalom, the son of Maacah, the daughter of Talmai, king of Geshur; the fourth Adonijah, the son of Haggith;
3:3
[cbgb] 五子示法提雅是亚比她生的。六子以特念是大卫的妻以格拉生的。 < | >
[niv] the fifth, Shephatiah the son of Abital; and the sixth, Ithream, by his wife Eglah.
[asv] the fifth, Shephatiah of Abital; the sixth, Ithream by Eglah his wife:
[jnd] the fifth, Shephatiah of Abital; the sixth, Ithream, of Eglah his wife:
[kjv] The fifth, Shephatiah of Abital: the sixth, Ithream by Eglah his wife.
[nwb] The fifth, Shephatiah of Abital: the sixth, Ithream by Eglah his wife.
[rsv] the fifth Shephati'ah, by Abi'tal; the sixth Ith'ream, by his wife Eglah;
[web] the fifth, Shephatiah of Abital; the sixth, Ithream by Eglah his wife:
[ylt] the fifth Shephatiah, of Abital; the sixth Ithream, of Eglah his wife.
[bbe] The fifth Shephatiah, by Abital; the sixth Ithream, by Eglah his wife.
3:4
[cbgb] 这六人都是大卫在希伯仑生的。大卫在希伯仑作王七年零六个月,在耶路撒冷作王三十三年。 < | >
[niv] These six were born to David in Hebron, where he reigned seven years and six months. David reigned in Jerusalem thirty-three years,
[asv] six were born unto him in Hebron; and there he reigned seven years and six months. And in Jerusalem he reigned thirty and three years;
[jnd] six were born to him in Hebron. And there he reigned seven years and six months. And in Jerusalem he reigned thirty-three years.
[kjv] These six were born unto him in Hebron; and there he reigned seven years and six months: and in Jerusalem he reigned thirty and three years.
[nwb] six were born to him in Hebron; and there he reigned seven years and six months: and in Jerusalem he reigned thirty and three years.
[rsv] six were born to him in Hebron, where he reigned for seven years and six months. And he reigned thirty-three years in Jerusalem.
[web] six were born to him in Hebron; and there he reigned seven years and six months. In Jerusalem he reigned thirty-three years;
[ylt] Six have been borne to him in Hebron, and he reigneth there seven years and six months, and thirty and three years he hath reigned in Jerusalem.
[bbe] He had six sons in Hebron; he was ruling there for seven years and six months, and in Jerusalem for thirty-three years.
3:5
[cbgb] 大卫在耶路撒冷所生的儿子是示米亚,朔吧,拿单,所罗门。这四人是亚米利的女儿拔书亚生的。 < | >
[niv] and these were the children born to him there: Shammua, Shobab, Nathan and Solomon. These four were by Bathsheba daughter of Ammiel.
[asv] and these were born unto him in Jerusalem: Shimea, and Shobab, and Nathan, and Solomon, four, of Bath-shua the daughter of Ammiel;
[jnd] And these were born to him in Jerusalem: Shimea, and Shobab, and Nathan, and Solomon, four, of Bath-shua the daughter of Ammiel;
[kjv] And these were born unto him in Jerusalem; Shimea, and Shobab, and Nathan, and Solomon, four, of Bathshua the daughter of Ammiel:
[nwb] And these were born to him in Jerusalem; Shimea, and Shobab, and Nathan, and Solomon, four, of Bath-shua the daughter of Ammiel:
[rsv] These were born to him in Jerusalem: Shim'e-a, Shobab, Nathan and Solomon, four by Bath-shu'a, the daughter of Am'mi-el;
[web] and these were born to him in Jerusalem: Shimea, and Shobab, and Nathan, and Solomon, four, of Bath-shua the daughter of Ammiel;
[ylt] And these were born to him in Jerusalem: Shimea, and Shobab, and Nathan, and Solomon -- four, of Bath-Sheba daughter of Ammiel:
[bbe] And in Jerusalem he had four sons, Shimea and Shobab and Nathan and Solomon, by Bath-shua, the daughter of Ammiel;
3:6
[cbgb] 还有益辖,以利沙玛,以利法列, < | >
[niv] There were also Ibhar, Elishua, Eliphelet,
[asv] and Ibhar, and Elishama, and Eliphelet,
[jnd] and Ibhar, and Elishama, and Eliphelet,
[kjv] Ibhar also, and Elishama, and Eliphelet,
[nwb] Ibhar also, and Elishama, and Eliphelet,
[rsv] then Ibhar, Eli'shama, Eliph'elet,
[web] and Ibhar, and Elishama, and Eliphelet,
[ylt] also Ibhar, and Elishama, and Eliphelet,
[bbe] And Ibhar and Elishama and Eliphelet
3:7
[cbgb] 挪迦,尼斐,雅非亚, < | >
[niv] Nogah, Nepheg, Japhia,
[asv] and Nogah, and Nepheg, and Japhia,
[jnd] and Nogah, and Nepheg, and Japhia,
[kjv] And Nogah, and Nepheg, and Japhia,
[nwb] And Nogah, and Nepheg, and Japhia,
[rsv] Nogah, Nepheg, Japhi'a,
[web] and Nogah, and Nepheg, and Japhia,
[ylt] and Nogah, and Nepheg, and Japhia,
[bbe] And Nogah and Nepheg and Japhia
3:8
[cbgb] 以利沙玛,以利雅大,以利法列,共九人。 < | >
[niv] Elishama, Eliada and Eliphelet--nine in all.
[asv] and Elishama, and Eliada, and Eliphelet, nine.
[jnd] and Elishama, and Eliada, and Eliphelet, nine:
[kjv] And Elishama, and Eliada, and Eliphelet, nine.
[nwb] And Elishama, and Eliada, and Eliphelet, nine.
[rsv] Eli'shama, Eli'ada, and Eliph'elet, nine.
[web] and Elishama, and Eliada, and Eliphelet, nine.
[ylt] and Elishama, and Eliada, and Eliphelet, nine.
[bbe] And Elishama and Eliada and Eliphelet, nine.
3:9
[cbgb] 这都是大卫的儿子,还有他们的妹子她玛,妃嫔的儿子不在其内。 < | >
[niv] All these were the sons of David, besides his sons by his concubines. And Tamar was their sister.
[asv] All these were the sons of David, besides the sons of the concubines; and Tamar was their sister.
[jnd] all were sons of David, besides the sons of the concubines; and Tamar was their sister.
[kjv] These were all the sons of David, beside the sons of the concubines, and Tamar their sister.
[nwb] all the sons of David, besides the sons of the concubines, and Tamar their sister.
[rsv] All these were David's sons, besides the sons of the concubines; and Tamar was their sister.
[web] All these were the sons of David, besides the sons of the concubines; and Tamar was their sister.
[ylt] All sons of David, apart from sons of the concubines, and Tamar their sister.
[bbe] All these were the sons of David, in addition to the sons of his servant-wives; and Tamar was their sister.
3:10
[cbgb] 所罗门的儿子是罗波安。罗波安的儿子是亚比雅。亚比雅的儿子是亚撒。亚撒的儿子是约沙法。 < | >
[niv] Solomon's son was Rehoboam, Abijah his son, Asa his son, Jehoshaphat his son,
[asv] And Solomon's son was Rehoboam, Abijah his son, Asa his son, Jehoshaphat his son,
[jnd] And Solomon's son was Rehoboam; Abijah his son, Asa his son, Jehoshaphat his son,
[kjv] And Solomon's son was Rehoboam, Abia his son, Asa his son, Jehoshaphat his son,
[nwb] And Solomon's son Rehoboam, Abia his son, Asa his son, Jehoshaphat his son,
[rsv] The descendants of Solomon: Rehobo'am, Abi'jah his son, Asa his son, Jehosh'aphat his son,
[web] Solomon's son was Rehoboam, Abijah his son, Asa his son, Jehoshaphat his son,
[ylt] And the son of Solomon Rehoboam, Abijah his son, Asa his son, Jehoshaphat his son,
[bbe] And Solomon's son was Rehoboam, Abijah was his son, Asa his son, Jehoshaphat his son,
3:11
[cbgb] 约沙法的儿子是约兰。约兰的儿子是亚哈谢。亚哈谢的儿子是约阿施。 < | >
[niv] Jehoram his son, Ahaziah his son, Joash his son,
[asv] Joram his son, Ahaziah his son, Joash his son,
[jnd] Joram his son, Ahaziah his son, Joash his son,
[kjv] Joram his son, Ahaziah his son, Joash his son,
[nwb] Joram his son, Ahaziah his son, Joash his son,
[rsv] Joram his son, Ahazi'ah his son, Jo'ash his son,
[web] Joram his son, Ahaziah his son, Joash his son,
[ylt] Joram his son, Ahaziah his son, Joash his son,
[bbe] Joram his son, Ahaziah his son, Joash his son,
3:12
[cbgb] 约阿施的儿子是亚玛谢。亚玛谢的儿子是亚撒利雅。亚撒利雅的儿子是约坦。 < | >
[niv] Amaziah his son, Azariah his son, Jotham his son,
[asv] Amaziah his son, Azariah his son, Jotham his son,
[jnd] Amaziah his son, Azariah his son, Jotham his son,
[kjv] Amaziah his son, Azariah his son, Jotham his son,
[nwb] Amaziah his son, Azariah his son, Jotham his son,
[rsv] Amazi'ah his son, Azari'ah his son, Jotham his son,
[web] Amaziah his son, Azariah his son, Jotham his son,
[ylt] Amaziah his son, Azariah his son, Jotham his son,
[bbe] Amaziah his son, Azariah his son, Jotham his son,
3:13
[cbgb] 约坦的儿子是亚哈斯。亚哈斯的儿子是希西家。希西家的儿子是玛拿西。 < | >
[niv] Ahaz his son, Hezekiah his son, Manasseh his son,
[asv] Ahaz his son, Hezekiah his son, Manasseh his son,
[jnd] Ahaz his son, Hezekiah his son, Manasseh his son,
[kjv] Ahaz his son, Hezekiah his son, Manasseh his son,
[nwb] Ahaz his son, Hezekiah his son, Manasseh his son,
[rsv] Ahaz his son, Hezeki'ah his son, Manas'seh his son,
[web] Ahaz his son, Hezekiah his son, Manasseh his son,
[ylt] Ahaz his son, Hezekiah his son, Manasseh his son,
[bbe] Ahaz his son, Hezekiah his son, Manasseh his son,
3:14
[cbgb] 玛拿西的儿子是亚们。亚们的儿子是约西亚。 < | >
[niv] Amon his son, Josiah his son.
[asv] Amon his son, Josiah his son.
[jnd] Amon his son, Josiah his son.
[kjv] Amon his son, Josiah his son.
[nwb] Amon his son, Josiah his son.
[rsv] Amon his son, Josi'ah his son.
[web] Amon his son, Josiah his son.
[ylt] Amon his son, Josiah his son.
[bbe] Amon his son, Josiah his son.
3:15
[cbgb] 约西亚的长子是约哈难,次子是约雅敬,三子是西底家,四子是沙龙。 < | >
[niv] The sons of Josiah: Johanan the firstborn, Jehoiakim the second son, Zedekiah the third, Shallum the fourth.
[asv] And the sons of Josiah: the first-born Johanan, the second Jehoiakim, the third Zedekiah, the fourth Shallum.
[jnd] And the sons of Josiah: the firstborn Johanan, the second Jehoiakim, the third Zedekiah, the fourth Shallum.
[kjv] And the sons of Josiah were, the firstborn Johanan, the second Jehoiakim, the third Zedekiah, the fourth Shallum.
[nwb] And the sons of Josiah , the first-born Johanan, the second Jehoiakim, the third Zedekiah, the fourth Shallum.
[rsv] The sons of Josi'ah: Joha'nan the first-born, the second Jehoi'akim, the third Zedeki'ah, the fourth Shallum.
[web] The sons of Josiah: the firstborn Johanan, the second Jehoiakim, the third Zedekiah, the fourth Shallum.
[ylt] And sons of Josiah: the first-born Johanan, the second Jehoiakim, the third Zedekiah, the fourth Shallum.
[bbe] And the sons of Josiah: the oldest Johanan, the second Jehoiakim, the third Zedekiah, the fourth Shallum.
3:16
[cbgb] 约雅敬的儿子是耶哥尼雅和西底家。 < | >
[niv] The successors of Jehoiakim: Jehoiachin his son, and Zedekiah.
[asv] And the sons of Jehoiakim: Jeconiah his son, Zedekiah his son.
[jnd] And the sons of Jehoiakim: Jeconiah his son, Zedekiah his son.
[kjv] And the sons of Jehoiakim: Jeconiah his son, Zedekiah his son.
[nwb] And the sons of Jehoiakim; Jeconiah his son, Zedekiah his son.
[rsv] The descendants of Jehoi'akim: Jeconi'ah his son, Zedeki'ah his son;
[web] The sons of Jehoiakim: Jeconiah his son, Zedekiah his son.
[ylt] And sons of Jehoiakim: Jeconiah his son, Zedekiah his son.
[bbe] And the sons of Jehoiakim: Jeconiah his son, Zedekiah his son.
3:17
[cbgb] 耶哥尼雅被掳。他的儿子是撒拉铁, < | >
[niv] The descendants of Jehoiachin the captive: Shealtiel his son,
[asv] And the sons of Jeconiah, the captive: Shealtiel his son,
[jnd] And the sons of Jeconiah: Assir; Salathiel his son,
[kjv] And the sons of Jeconiah; Assir, Salathiel his son,
[nwb] And the sons of Jeconiah; Assir, Salathiel his son.
[rsv] and the sons of Jeconi'ah, the captive: Sheal'tiel his son,
[web] The sons of Jeconiah, the captive: Shealtiel his son,
[ylt] And sons of Jeconiah: Assir; Salathiel his son;
[bbe] And the sons of Jeconiah, who was taken prisoner: Shealtiel his son,
3:18
[cbgb] 玛基兰,毗大雅,示拿萨,耶加米,何沙玛,尼大比雅。 < | >
[niv] Malkiram, Pedaiah, Shenazzar, Jekamiah, Hoshama and Nedabiah.
[asv] and Malchiram, and Pedaiah, and Shenazzar, Jekamiah, Hoshama, and Nedabiah.
[jnd] Malchiram also, and Pedaiah, and Shenazzar, Jecamiah, Hoshama, and Nedabiah.
[kjv] Malchiram also, and Pedaiah, and Shenazar, Jecamiah, Hoshama, and Nedabiah.
[nwb] Malchiram also, and Pedaiah, and Shenazar, Jecamiah, Hoshama, and Nedabiah.
[rsv] Malchi'ram, Pedai'ah, Shenaz'zar, Jekami'ah, Hosh'ama, and Nedabi'ah;
[web] and Malchiram, and Pedaiah, and Shenazzar, Jekamiah, Hoshama, and Nedabiah.
[ylt] also Malchiram and Pedaiah, and Shenazzar, Jecamiah, Hoshama, and Nedabiah.
[bbe] And Malchiram and Pedaiah and Shenazzar, Jekamiah, Hoshama and Nedabiah.
3:19
[cbgb] 毗大雅的儿子是所罗巴伯,示每。所罗巴伯的儿子是米书兰,哈拿尼雅,他们的妹子名叫示罗密。 < | >
[niv] The sons of Pedaiah: Zerubbabel and Shimei. The sons of Zerubbabel: Meshullam and Hananiah. Shelomith was their sister.
[asv] And the sons of Pedaiah: Zerubbabel, and Shimei. And the sons of Zerubbabel: Meshullam, and Hananiah; and Shelomith was their sister;
[jnd] And the sons of Pedaiah were Zerubbabel and Shimei. And the sons of Zerubbabel: Meshullam and Hananiah, and Shelomith their sister,
[kjv] And the sons of Pedaiah were, Zerubbabel, and Shimei: and the sons of Zerubbabel; Meshullam, and Hananiah, and Shelomith their sister:
[nwb] And the sons of Pedaiah , Zerubbabel, and Shimei: and the sons of Zerubbabel; Meshullam, and Hananiah, and Shelomith their sister:
[rsv] and the sons of Pedai'ah: Zerub'babel and Shim'e-i; and the sons of Zerub'babel: Meshul'lam and Hanani'ah, and Shelo'mith was their sister;
[web] The sons of Pedaiah: Zerubbabel, and Shimei. The sons of Zerubbabel: Meshullam, and Hananiah; and Shelomith was their sister;
[ylt] And sons of Pedaiah: Zerubbabel, and Shimei. And sons of Zerubbabel: Meshullam, and Hananiah, and Shelomith their sister,
[bbe] And the sons of Pedaiah: Zerubbabel and Shimei; and the sons of Zerubbabel: Meshullam and Hananiah; and Shelomith was their sister;
3:20
[cbgb] 米书兰的儿子是哈舒巴,阿黑,比利家,哈撒底,于沙希悉,共五人。 < | >
[niv] There were also five others: Hashubah, Ohel, Berekiah, Hasadiah and Jushab-Hesed.
[asv] and Hashubah, and Ohel, and Berechiah, and Hasadiah, Jushab-hesed, five.
[jnd] and Hashubah, and Ohel, and Berechiah, and Hasadiah, Jushab-hesed, five.
[kjv] And Hashubah, and Ohel, and Berechiah, and Hasadiah, Jushabhesed, five.
[nwb] And Hashubah, and Ohel, and Berechiah, and Hasadiah, and Jushab-hesed, five.
[rsv] and Hashu'bah, Ohel, Berechi'ah, Hasadi'ah, and Ju'shab-he'sed, five.
[web] and Hashubah, and Ohel, and Berechiah, and Hasadiah, Jushab-hesed, five.
[ylt] and Hashubah, and Ohel, and Berechiah, and Hasadiah, Jushab-Hesed, five.
[bbe] And Hashubah and Ohel and Berechiah and Hasadiah, Jushab-hesed, five.
3:21
[cbgb] 哈拿尼雅的儿子是毗拉提,耶筛亚。还有利法雅的众子,亚珥难的众子,俄巴底亚的众子,示迦尼的众子。 < | >
[niv] The descendants of Hananiah: Pelatiah and Jeshaiah, and the sons of Rephaiah, of Arnan, of Obadiah and of Shecaniah.
[asv] And the sons of Hananiah: Pelatiah, and Jeshaiah; the sons of Rephaiah, the sons of Arnan, the sons of Obadiah, the sons of Shecaniah.
[jnd] And the sons of Hananiah: Pelatiah and Isaiah; the sons of Rephaiah, the sons of Arnan, the sons of Obadiah, the sons of Shechaniah.
[kjv] And the sons of Hananiah; Pelatiah, and Jesaiah: the sons of Rephaiah, the sons of Arnan, the sons of Obadiah, the sons of Shechaniah.
[nwb] And the sons of Hananiah; Pelatiah, and Jesaiah: the sons of Rephaiah, the sons of Arnan, the sons of Obadiah, the sons of Shechaniah.
[rsv] The sons of Hanani'ah: Pelati'ah and Jeshai'ah, his son Rephai'ah, his son Arnan, his son Obadi'ah, his son Shecani'ah.
[web] The sons of Hananiah: Pelatiah, and Jeshaiah; the sons of Rephaiah, the sons of Arnan, the sons of Obadiah, the sons of Shecaniah.
[ylt] And sons of Hananiah: Pelatiah, and Jesaiah, sons of Rephaiah, sons of Arnan, sons of Obadiah, sons of Shechaniah.
[bbe] And the sons of Hananiah: Pelatiah and Jeshaiah; the sons of Rephaiah, the sons of Arnan, the sons of Obadiah, the sons of Shecaniah.
3:22
[cbgb] 示迦尼的儿子是示玛雅。示玛雅的儿子是哈突,以甲,巴利亚,尼利雅,沙法,共六人。 < | >
[niv] The descendants of Shecaniah: Shemaiah and his sons: Hattush, Igal, Bariah, Neariah and Shaphat--six in all.
[asv] And the sons of Shecaniah: Shemaiah. And the sons of Shemaiah: Hattush, and Igal, and Bariah, and Neariah, and Shaphat, six.
[jnd] And the sons of Shechaniah: Shemaiah; and the sons of Shemaiah: Hattush, and Jigeal, and Bariah, and Neariah, and Shaphat, six.
[kjv] And the sons of Shechaniah; Shemaiah: and the sons of Shemaiah; Hattush, and Igeal, and Bariah, and Neariah, and Shaphat, six.
[nwb] And the sons of Shechaniah; Shemaiah; and the sons of Shemaiah; Hattush, and Igeal, and Bariah, and Neariah, and Shaphat, six.
[rsv] The sons of Shecani'ah: Shemai'ah. And the sons of Shemai'ah: Hattush, Igal, Bari'ah, Neari'ah, and Shaphat, six.
[web] The sons of Shecaniah: Shemaiah. The sons of Shemaiah: Hattush, and Igal, and Bariah, and Neariah, and Shaphat, six.
[ylt] And sons of Shechaniah: Shemaiah; and sons of Shemaiah: Hattush, and Igeal, and Bariah, and Neariah, and Shaphat, six.
[bbe] And the sons of Shecaniah: Shemaiah; and the sons of Shemaiah: Hattush and Igal and Bariah and Neariah and Shaphat, six.
3:23
[cbgb] 尼利雅的儿子是以利约乃,希西家,亚斯利干,共三人。 < | >
[niv] The sons of Neariah: Elioenai, Hizkiah and Azrikam--three in all.
[asv] And the sons of Neariah: Elioenai, and Hizkiah, and Azrikam, three.
[jnd] And the sons of Neariah: Elioenai, and Hezekiah, and Azrikam, three.
[kjv] And the sons of Neariah; Elioenai, and Hezekiah, and Azrikam, three.
[nwb] And the sons of Neariah; Elioenai, and Hezekiah, and Azrikam, three.
[rsv] The sons of Neari'ah: Eli-o-e'nai, Hizki'ah, and Azri'kam, three.
[web] The sons of Neariah: Elioenai, and Hizkiah, and Azrikam, three.
[ylt] And sons of Neariah: Elioenai, and Hezekiah, and Azrikam, three.
[bbe] And the sons of Neariah: Elioenai and Hizkiah and Azrikam, three.
3:24
[cbgb] 以利约乃的儿子是何大雅,以利亚实,毗莱雅,阿谷,约哈难,第莱雅,阿拿尼,共七人。 <
[niv] The sons of Elioenai: Hodaviah, Eliashib, Pelaiah, Akkub, Johanan, Delaiah and Anani--seven in all.
[asv] And the sons of Elioenai: Hodaviah, and Eliashib, and Pelaiah, and Akkub, and Johanan, and Delaiah, and Anani, seven.
[jnd] And the sons of Elioenai: Hodaviah, and Eliashib, and Pelaiah, and Akkub, and Johanan, and Delaiah, and Anani, seven.
[kjv] And the sons of Elioenai were, Hodaiah, and Eliashib, and Pelaiah, and Akkub, and Johanan, and Dalaiah, and Anani, seven.
[nwb] And the sons of Elioenai , Hodaiah, and Eliashib, and Pelaiah, and Akkub, and Johanan, and Delaiah, and Anani, seven.
[rsv] The sons of Eli-o-e'nai: Hod'avi'ah, Eli'ashib, Pelai'ah, Akkub, Joha'nan, Delai'ah, and Ana'ni, seven.
[web] The sons of Elioenai: Hodaviah, and Eliashib, and Pelaiah, and Akkub, and Johanan, and Delaiah, and Anani, seven.
[ylt] And sons of Elioenai: Hodaiah, and Eliashib, and Pelaiah, and Akkub, and Johanan, and Delaiah, and Anani, seven.
[bbe] And the sons of Elioenai: Hodaviah and Eliashib and Pelaiah and Akkub and Johanan and Delaiah and Anani, seven.