|
148:1 |
[cbgb] |
你们要赞美耶和华,从天上赞美耶和华,在高处赞美他。 > |
| [niv] |
Praise the LORD. Praise the LORD from the heavens, praise him in the heights above. |
| [asv] |
Praise ye Jehovah. Praise ye Jehovah from the heavens: Praise him in the heights. |
| [jnd] |
Hallelujah! Praise Jehovah from the heavens; praise him in the heights. |
| [kjv] |
Praise ye the LORD. Praise ye the LORD from the heavens: praise him in the heights. |
| [nwb] |
Praise ye the LORD. Praise ye the LORD from the heavens: praise him in the hights. |
| [rsv] |
Praise the LORD! Praise the LORD from the heavens, praise him in the heights! |
| [web] |
. Praise Yah!Praise Yahweh from the heavens!Praise him in the heights! |
| [ylt] |
Praise ye Jah! Praise ye Jehovah from the heavens, Praise ye Him in high places. |
| [bbe] |
Give praise to the Lord. Let the Lord be praised from the heavens: give him praise in the skies. |
|
148:2 |
[cbgb] |
他的众使者都要赞美他。他的诸军都要赞美他。 < | > |
| [niv] |
Praise him, all his angels, praise him, all his heavenly hosts. |
| [asv] |
Praise ye him, all his angels: Praise ye him, all his host. |
| [jnd] |
Praise ye him, all his angels; praise ye him, all his hosts. |
| [kjv] |
Praise ye him, all his angels: praise ye him, all his hosts. |
| [nwb] |
Praise ye him, all his angels: praise ye him, all his hosts. |
| [rsv] |
Praise him, all his angels, praise him, all his host! |
| [web] |
. Praise him, all his angels!Praise him, all his host! |
| [ylt] |
Praise ye Him, all His messengers, Praise ye Him, all His hosts. |
| [bbe] |
Give praise to him, all you his angels: give praise to him, all his armies. |
|
148:3 |
[cbgb] |
日头月亮,你们要赞美他。放光的星宿,你们都要赞美他。 < | > |
| [niv] |
Praise him, sun and moon, praise him, all you shining stars. |
| [asv] |
Praise ye him, sun and moon: Praise him, all ye stars of light. |
| [jnd] |
Praise him, sun and moon; praise him, all ye stars of light. |
| [kjv] |
Praise ye him, sun and moon: praise him, all ye stars of light. |
| [nwb] |
Praise ye him, sun and moon: praise him, all ye stars of light. |
| [rsv] |
Praise him, sun and moon, praise him, all you shining stars! |
| [web] |
. Praise him, sun and moon!Praise him, all you shining stars! |
| [ylt] |
Praise ye Him, sun and moon, Praise ye Him, all stars of light. |
| [bbe] |
Give praise to him, you sun and moon: give praise to him, all you stars of light. |
|
148:4 |
[cbgb] |
天上的天,和天上的水,你们都要赞美他。 < | > |
| [niv] |
Praise him, you highest heavens and you waters above the skies. |
| [asv] |
Praise him, ye heavens of heavens, And ye waters that are above the heavens. |
| [jnd] |
Praise him, ye heavens of heavens, and ye waters that are above the heavens. |
| [kjv] |
Praise him, ye heavens of heavens, and ye waters that be above the heavens. |
| [nwb] |
Praise him, ye heavens of heavens, and ye waters that above the heavens. |
| [rsv] |
Praise him, you highest heavens, and you waters above the heavens! |
| [web] |
. Praise him, you heavens of heavens,You waters that are above the heavens. |
| [ylt] |
Praise ye Him, heavens of heavens, And ye waters that are above the heavens. |
| [bbe] |
Give praise to him, you highest heavens, and you waters which are over the heavens. |
|
148:5 |
[cbgb] |
愿这些都赞美耶和华的名。因他一吩咐便都造成。 < | > |
| [niv] |
Let them praise the name of the LORD, for he commanded and they were created. |
| [asv] |
Let them praise the name of Jehovah; For he commanded, and they were created. |
| [jnd] |
Let them praise the name of Jehovah, for he it is that commanded, and they were created: |
| [kjv] |
Let them praise the name of the LORD: for he commanded, and they were created. |
| [nwb] |
Let them praise the name of the LORD: for he commanded, and they were created. |
| [rsv] |
Let them praise the name of the LORD! For he commanded and they were created. |
| [web] |
. Let them praise the name of Yahweh,For he commanded, and they were created. |
| [ylt] |
They do praise the name of Jehovah, For He commanded, and they were created. |
| [bbe] |
Let them give praise to the name of the Lord: for he gave the order, and they were made. |
|
148:6 |
[cbgb] |
他将这些立定,直到永永远远。他定了命,不能废去(或作越过)。 < | > |
| [niv] |
He set them in place for ever and ever; he gave a decree that will never pass away. |
| [asv] |
He hath also established them for ever and ever: He hath made a decree which shall not pass away. |
| [jnd] |
And he established them for ever and ever; he made a statute which shall not pass. |
| [kjv] |
He hath also stablished them for ever and ever: he hath made a decree which shall not pass. |
| [nwb] |
He hath also established them for ever and ever: he hath made a decree which shall not pass. |
| [rsv] |
And he established them for ever and ever; he fixed their bounds which cannot be passed. |
| [web] |
. He has also established them forever and ever.He has made a decree which will not pass away. |
| [ylt] |
And He establisheth them for ever to the age, A statute He gave, and they pass not over. |
| [bbe] |
He has put them in their places for ever; he has given them their limits which may not be broken. |
|
148:7 |
[cbgb] |
所有在地上的,大鱼和一切深洋, < | > |
| [niv] |
Praise the LORD from the earth, you great sea creatures and all ocean depths, |
| [asv] |
Praise Jehovah from the earth, Ye sea-monsters, and all deeps. |
| [jnd] |
Praise Jehovah from the earth, ye sea-monsters, and all deeps; |
| [kjv] |
Praise the LORD from the earth, ye dragons, and all deeps: |
| [nwb] |
Praise the LORD from the earth, ye dragons, and all deeps: |
| [rsv] |
Praise the LORD from the earth, you sea monsters and all deeps, |
| [web] |
. Praise Yahweh from the earth,You great sea creatures, and all depths! |
| [ylt] |
Praise ye Jehovah from the earth, Dragons and all deeps, |
| [bbe] |
Give praise to the Lord from the earth, you great sea-beasts, and deep places: |
|
148:8 |
[cbgb] |
火与冰雹,雪和雾气,成就他命的狂风, < | > |
| [niv] |
lightning and hail, snow and clouds, stormy winds that do his bidding, |
| [asv] |
Fire and hail, snow and vapor; Stormy wind, fulfilling his word; |
| [jnd] |
Fire and hail, snow and vapour, stormy wind fulfilling his word; |
| [kjv] |
Fire, and hail; snow, and vapours; stormy wind fulfilling his word: |
| [nwb] |
Fire, and hail; snow, and vapors; stormy wind fulfilling his word: |
| [rsv] |
fire and hail, snow and frost, stormy wind fulfilling his command! |
| [web] |
. Lightning and hail, snow and clouds;Stormy wind, fulfilling his word; |
| [ylt] |
Fire and hail, snow and vapour, Whirlwind doing His word; |
| [bbe] |
Fire and rain of ice, snow and mists; storm-wind, doing his word: |
|
148:9 |
[cbgb] |
大山和小山,结果的树木,和一切香柏树, < | > |
| [niv] |
you mountains and all hills, fruit trees and all cedars, |
| [asv] |
Mountains and all hills; Fruitful trees and all cedars; |
| [jnd] |
Mountains and all hills, fruit-trees and all cedars; |
| [kjv] |
Mountains, and all hills; fruitful trees, and all cedars: |
| [nwb] |
Mountains, and all hills; fruitful trees, and all cedars: |
| [rsv] |
Mountains and all hills, fruit trees and all cedars! |
| [web] |
. Mountains and all hills;Fruit trees and all cedars; |
| [ylt] |
The mountains and all heights, Fruit tree, and all cedars, |
| [bbe] |
Mountains and all hills; fruit-trees and all trees of the mountains: |
|
148:10 |
[cbgb] |
野兽和一切牲畜,昆虫和飞鸟, < | > |
| [niv] |
wild animals and all cattle, small creatures and flying birds, |
| [asv] |
Beasts and all cattle; Creeping things and flying birds; |
| [jnd] |
Beasts and all cattle, creeping things and winged fowl; |
| [kjv] |
Beasts, and all cattle; creeping things, and flying fowl: |
| [nwb] |
Beasts, and all cattle; creeping animals, and flying fowl: |
| [rsv] |
Beasts and all cattle, creeping things and flying birds! |
| [web] |
. Wild animals and all cattle;Small creatures and flying birds; |
| [ylt] |
The wild beast, and all cattle, Creeping thing, and winged bird, |
| [bbe] |
Beasts and all cattle; insects and winged birds: |
|
148:11 |
[cbgb] |
世上的君王和万民,首领和世上一切审判官, < | > |
| [niv] |
kings of the earth and all nations, you princes and all rulers on earth, |
| [asv] |
Kings of the earth and all peoples; Princes and all judges of the earth; |
| [jnd] |
Kings of the earth and all peoples, princes and all judges of the earth; |
| [kjv] |
Kings of the earth, and all people; princes, and all judges of the earth: |
| [nwb] |
Kings of the earth, and all people; princes, and all judges of the earth: |
| [rsv] |
Kings of the earth and all peoples, princes and all rulers of the earth! |
| [web] |
. Kings of the earth and all peoples;Princes and all judges of the earth; |
| [ylt] |
Kings of earth, and all peoples, Chiefs, and all judges of earth, |
| [bbe] |
Kings of the earth, and all peoples; rulers and all judges of the earth: |
|
148:12 |
[cbgb] |
少年人和处女,老年人和孩童,都当赞美耶和华。 < | > |
| [niv] |
young men and maidens, old men and children. |
| [asv] |
Both young men and virgins; Old men and children: |
| [jnd] |
Both young men and maidens, old men with youths, -- |
| [kjv] |
Both young men, and maidens; old men, and children: |
| [nwb] |
Both young men, and maidens; old men, and children: |
| [rsv] |
Young men and maidens together, old men and children! |
| [web] |
. Both young men and maidens;Old men and children: |
| [ylt] |
Young men, and also maidens, Aged men, with youths, |
| [bbe] |
Young men and virgins; old men and children: |
|
148:13 |
[cbgb] |
愿这些都赞美耶和华的名。因为独有他的名被尊崇。他的荣耀在天地之上。 < | > |
| [niv] |
Let them praise the name of the LORD, for his name alone is exalted; his splendor is above the earth and the heavens. |
| [asv] |
Let them praise the name of Jehovah; For his name alone is exalted; His glory is above the earth and the heavens. |
| [jnd] |
Let them praise the name of Jehovah: for his name alone is exalted; his majesty is above the earth and the heavens. |
| [kjv] |
Let them praise the name of the LORD: for his name alone is excellent; his glory is above the earth and heaven. |
| [nwb] |
Let them praise the name of the LORD: for his name alone is excellent; his glory above the earth and heaven. |
| [rsv] |
Let them praise the name of the LORD, for his name alone is exalted; his glory is above earth and heaven. |
| [web] |
. Let them praise the name of Yahweh,For his name alone is exalted.His glory is above the earth and the heavens. |
| [ylt] |
They praise the name of Jehovah, For His name alone hath been set on high, His honour above earth and heavens. |
| [bbe] |
Let them give glory to the name of the Lord: for his name only is to be praised: his kingdom is over the earth and the heaven. |
|
148:14 |
[cbgb] |
他将他百姓的角高举,因此他(因此他或作他使)一切圣民以色列人,就是与他相近的百姓,都赞美他。你们要赞美耶和华。 < |
| [niv] |
He has raised up for his people a horn, the praise of all his saints, of Israel, the people close to his heart. Praise the LORD. |
| [asv] |
And he hath lifted up the horn of his people, The praise of all his saints; Even of the children of Israel, a people near unto him. Praise ye Jehovah. Psalm |
| [jnd] |
And he hath lifted up the horn of his people, the praise of all his saints, of the children of Israel, a people near unto him. Hallelujah! |
| [kjv] |
He also exalteth the horn of his people, the praise of all his saints; even of the children of Israel, a people near unto him. Praise ye the LORD. |
| [nwb] |
He also exalteth the horn of his people, the praise of all his saints; of the children of Israel, a people near to him. Praise ye the LORD. |
| [rsv] |
He has raised up a horn for his people, praise for all his saints, for the people of Israel who are near to him. Praise the LORD! |
| [web] |
. He has lifted up the horn of his people,The praise of all his saints;Even of the children of Israel, a people near to him.Praise Yah! |
| [ylt] |
And He exalteth the horn of His people, The praise of all His saints, Of the sons of Israel, a people near Him. Praise ye Jah! |
| [bbe] |
He has put on high the horn of his people, for the praise of all his saints; even the children of Israel, a people which is near to him. Let the Lord be praised.. |